You ( U) and we ( V) need to bond to develop the country

May 7th, 2020

Dr sarath obeysekera 

When I read the article below I thought that the theories forwarded by the Chamber of commerce using jargon that talks about U development and V development is quite confusing.

U theory or V theory can only be implemented only if the people representing V need to change their mindset from welfare state to productive state 

We started with Janasiviya and later Samurdi and  now 5000 Rs  per month, can never make this country develop under U or V theory 

When you see the queues formed in front of Grama Niladari’s office, you note that most of the women, in particular, are well dressed and well-fed with youngsters wearing blue jeans and designer clothes ( maybe imitations). I have no doubt that giving 5000 k for such person is not justifiable 

If we try to cultivate a welfare state we will never make the people work for the development. 

Agriculture development has been encouraged but you can see barely anyone trying g to cultivate crops in the home garden

In Jaffna, people are more sensible and they grow in lands where ever possible

I remember my father who comes from a farming family in upcountry telling us to grow as much as possible in the garden

He worked for the Irrigation department and his colleagues from Jaffna go home during the weekend , starting with wearing Veetti after Maho station. changing  trouser and shirt and take his bicycle when he reaches home, go to his plot he grew vegetables

In Russia, young students in Universities are compelled to go to fields in summer to pluck cabbages and dig potato fields 

Our office staff In this part of the country come home put on his sarong  and either take, a shot  of arrack or sit in front of the TV watching the propaganda or some vulgar music show

If we want to implement U or V, we need to change and be ready to carry the simple Mammoty and dig to cultivate 

When you see the growing vegetables you get a satisfaction and your morale goes up 

Put the country into a  Vaga Sangramaya after Covid war and make the people understand that they need to contribute to development 

ආර්ථිකය ගොඩනගන්න වාණිජ මණ්ඩලයෙන් රජයට යෝජනාවලියක්


 බැලුවෝ – 3403         අදහස් – 1

කොරෝනා වසංගතයෙන් පසුව ශ්‍රී ලංකාවේ ආර්ථිකය ගොඩනැංවීම සඳහා ලංකා වාණිජ මණ්ඩලය රජයට යෝජනාවලියක් ඉදිරිපත් කර තිබේ.

රාජ්‍ය හා පෞද්ගලික පොදු දැක්මක් පිළිබඳ යෝජනාවලියක්, ආර්ථික ප්‍රතිසාධන උපාය මාර්ග මාලාවක් සහ ආර්ථික උත්තේජක පැකේජයක් ලෙස ඉදිරිපත් කර ඇති එම යෝජනාවලියේ මෙසේද සඳහන් වේ.

ජීවනෝපායන් ආරක්ෂා කිරීම සඳහා ප්‍රමුඛතාව ලබාදීම. ශ්‍රී ලංකාවේ මානව සංවර්ධන සහ සමාජ ආර්ථික දර්ශකයන් පහළ යාමට ඉඩ නොදී ආරක්ෂා කිරීමට ඉහළ ප්‍රමුඛතාවක් ලබාදීම.

ජාතික මට්ටමින්, යූ හැඩැති, ආර්ථික පුනර්ජීවයක් ළඟා කර ගැනීම. ‘කොවිඩ්-19’ වසංගතයේ අවසානයේ සිට මාස 6-8 ක් ඇතුළත ශ්‍රී ලංකාව සිය ආර්ථික වර්ධන වේගය නැවත ලබා ගැනීමට ඉලක්ක කළ යුතු අතර, ඉලක්කගත අභ්‍යන්තර අංශවල V හැඩැති වර්ධනයක් ඉලක්ක කළ යුතුය. එමෙන්ම ජාතික මට්ටමින්ද දිගුකාලීනව V හැඩැති වර්ධනයක් ඉලක්ක කළ යුතුය.

ආර්ථිකය ඉක්මනින් යථා තත්ත්වයට පත්කිරීම උදෙසා පහත ආකාරයේ ශක්තිමත් ක්‍රියාමාර්ග ගැනීම.

මාස 12ක් පුරාවට දළ දේශීය නිෂ්පාදනයෙන් සියයට 2.5 සිට සියයට 3 දක්වා වන ප්‍රමාණයක් ආර්ථිකය ප්‍රතිසංවිධානයට (යථා තත්ත්වයට පත්කිරීමට) යෙදවීම වෙනුවෙන් කැපවී ක්‍රියාකිරීම. මෙහිදී අනවශ්‍ය වියදම් කපාහරිමින් අවශ්‍ය පරිදි ප්‍රතිපාදන වෙන්කරමින් ක්‍රියාකිරීමට රජය කටයුතු කළ යුතුය.

ආර්ථික ප්‍රතිසාධනය සඳහා පෞද්ගලික අංශයේ කාර්යභාරය හඳුනා ගැනීම මඟින් පහත මැදිහත්වීම් හරහා වේගවත් ප්‍රතිසාධන ඉලක්ක වෙත ළඟාවිය හැකිය.

වත්මන් රැකියා සුරක්ෂිතතාවය සහ නව රැකියා නිර්මාණය අරමුණ කරගෙන එකිනෙක හා සම්බන්ධ නිෂ්පාදන හා සේවා අංශවල ඉඩ ප්‍රරස්ථා තුළ නිසි වෙනස්කම් සිදුකිරීම.

දේශීය සැපයුම් පද්ධති සඳහා ප්‍රමුඛතාව සහිත සැපයුම් හා වටිනාකම් දාම ප්‍රරතිනිර්මාණය කිරීමෙන් සුළු හා මධ්‍ය පරිමාණ ව්‍යාපාර ශක්‍යතා වර්ධනයත්, මූල්‍ය සහාය ගොඩනැගීමත් සිදුවනු ඇත.

සහනදායී ණය කොන්දේසි (preferential credit terms) පිළිබඳ විදේශීය සැපයුම්කරුවන් සමඟ සාකච්ඡා කර ශ්‍රී ලංකාවේ විදේශ විනිමය ද්‍රවශීලතා බාධාවන් ඉවත්කර ගැනීම සැපයුම්කරුවන්, හවුල්කරුවන් සහ දේශීය හා ගෝලීය පාරිභෝගිකයින් සඳහා ඩිජිටල්කරණය වේගවත් කිරීම හරහා ලබාදෙන සේවාවන් කාර්යක්ෂම කිරීම.

 ජීවන තත්ත්වය ඉහළ නැංවීම, සුළු හා මධ්‍ය පරිමාණ ව්‍යාපාරවලට සහායදීම වැනි රජය විසින් ගෙන ඇති කාලීන පියවර කාර්යක්ෂමව ක්‍රියාවට නැංවීම නිර්දේශ කෙරේ.

Dr Sarath Obeysekera
CEO Walkers Colombo Shipyard
Colombo
Sri Lanka

CONVENING NEW PARLIAMENT

May 7th, 2020

Palitha Mapatuna

Suppose that an individual has been authorised to get rid of an existing tree, which perhaps had been perceived by many as producing unpalatable fruit.

Following such riddance, the replacement has been required to be made within a particular time.

However, subsequent unforeseen circumstances had not made it possible to carry out the replacement within the stipulated time.  

It seems now necessary that the replacement is made as soon as possible.

As authorised by the constitution, the president has dissolved parliament and, as obligations arising therefrom, stipulated the dates of the election of new members and convening of the new parliament. 

However, subsequent unforeseen circumstances in Sri Lanka, arising from Covid 19, have rendered the obligations regarding the dates not possible to fulfill. Accordingly, it is apparent that he is absolved of the need to fulfill such obligations with regard to the dates.

The Parliament Elections Act (No. 1 of 1981), hereinafter referred to as the Act, seems to have been based on Article 101 (1) of the constitution and, in this Article, item (i) enables, among other things, Parliament to enact law to make provision  ‘…for other matters as are necessary or incidental to the election of Members of Parliament….’    

Of the Act, Section 24 (3), supported by Section 129, seems to provide the elections commission with adequate authority to, in ‘unforeseen circumstances’, postpone an election ‘in any electoral district’ and hold it subsequently, and in the manner indicated therein.

Here, the terms  ‘in any electoral district’ does not appear to necessarily mean one particular district (several could be involved). 

In any case, the governing principle here seems to be not quantitative, but ‘unforeseen circumstances’. The whole purpose of this provision seems to be to enable the meeting of these circumstances and, therefore, could apply generally to all districts.

Additionally, in case of difficulties in effecting any of the provision in the Act, Section 129 therein essentially seems to enable the commissioner to issue all directions deemed necessary, for providing for any special or unforeseen circumstances or determining or adjusting any question or matter for which no provision or effective provision is made in the Act.

Thus, these sections in the Act seem to provide the elections commission the necessary authority to postpone the general election and conduct it as soon as it is conducive and in accordance with requirements.

In any case, ‘the doctrine of necessity’, in the face of the unforeseen circumstances arising from Covid 19, seems applicable in providing the necessary authority to the elections commission.

Upon conducting the election, it would be the responsibility of the president to convene the new parliament at the earliest possible date.

Palitha Mapatuna

කුඩුකේඩු විපක්‍ෂය කොරෝනා පතුරුවන්න උගුල් අටවයි…

May 7th, 2020

උපුටා ගැන්ම ලංකා සී නිව්ස්

මෙරට සමස්ත රාජ්‍ය යාන්ත්‍රණය කිසිදු දේශපාලන භේදයකින් තොරව කොරෝනා වසංගතය පාලනයට උපරිම කැපවීමෙන් කටයුතු කරමින් සිටිය දී විපක්ෂය ලොව කිසිදු විපක්ෂයකින් බලාපොරොත්තු විය නොහැකි කුඩුකේඩු – ආත්මාර්ථකාමී හැසිරීමක් පෙන්නුම් කරන බව ජානිපෙ නායක කර්මාන්ත හා සැපයුම් කළමනාකරණ අමාත්‍ය විමල් වීරවංශ මහතා පැවසීය.

බත්තරමුල්ල නෙළුම් මාවත පිහිටි ශ්‍රී ලංකා නිදහස් පොදුජන සන්ධානයේ පක්ෂ නායක මාධ්‍ය හමුවීමට එක්වෙමින් ඒම මහතා මෙසේ පැවසීය.

එහි දී වැඩිදුරටත් අදහස් දැක්වූ වීරවංශ අමාත්‍යවරයා මෙසේ ද සඳහන් කළේය.

කොරෝනා වසංගතය ලෝක පරිමාණව ඇවිලෙන විට ලෝක සෞඛ්‍ය සංවිධානයේ ප්‍රධානී ඉතා වැදගත් ඉල්ලීමක් කරනු ලැබුවා. එම ඉල්ලීම සිදු කරනු ලැබුවේ එක් එක් රටවල රාජ්‍ය නායකයන්, පක්ෂ නායකයන් ඇතුළු දේශපාලන පක්ෂ නියෝජිතයන්ගෙන්. ඔහු ඉල්ලා සිටියේ ‘ඔබලා සීමා ඉරි මකා දමන්න. දේශපාලන වෙනස්කම් අමතක කරන්න. වෙනත් වෙනස්කම් අමතක කරන්න. මේ වසංගතය පරාජය කිරීම පිණිස ඔබලාගේ රටවල් තුළ උසස් මනසින් හෙබි මිනිසුන් ලෙස කටයුතු කරන්න’ කියා.

සාර්ථක වසංගත පාලනයක්…

ඔබ දන්නවා, ජනාධිපතිතුමන්, අග්‍රාමාත්‍යතුමන්, කැබිනට් මණ්ඩලය ඇතුළු මෙරට සමස්ත රාජ්‍ය යාන්ත්‍රණය කිසිදු දේශපාලන වාද භේදයකින් තොරව සිය උපරිම කැපවීමෙන් මෙම කොරෝනා වසංගතය පාලනය පිණිස කටයුතු කරමින් සිටින බව. යම් රටක් වසංගතයක් පාලනය කරලාද, නැද්ද කියා මැන බැලීමේ ප්‍රධානතම මිනුම් දණ්ඩ තමයි, එම වසංගතය එම රටේ සෞඛ්‍ය අංශවල ධාරිතාවට දරා ගත හැකිද, නොහැකිද යන්න. අද වනවිටත් අපේ රටේ දැඩි සත්කාර ඒකක ඇදන් සියල්ලම කොරෝනා රෝගීන්ගෙන් පිරී නැහැ. තවදුරටත් සමස්ත මරණ සංඛ්‍යාව 10ට අඩු ඉලක්කමක තබා ගන්න හැකි වී තිබෙනවා. ඒ විතරක් නෙවෙයි, සමස්ත රෝගීන් සංඛ්‍යාව 800කට අඩුයි. ඉන් 200කට අධික සංඛ්‍යාවක් මේ වන විට පූර්ණ සුවය ලබා නිවෙස් වෙත ගොස් තිබෙනවා. ඒ කියන්නේ අපි රටක් ලෙස මේ වසංගතය සාර්ථකව පාලනය කරමින් සිටින බව නොවේද?

ඉන් කියවෙන්නේ මේ රටේ දේශපාලන නායකත්වය, සෞඛ්‍ය අංශ, ආරක්ෂක අංශ, ක්ෂේත්‍ර නිලධාරීන් ඇතුළු සමස්ත රාජ්‍ය යාන්ත්‍රණය සාර්ථකව තම වගකීම් ඉටු කරන බවයි. රුපියල් 5000ක සහනය එය හිමි පිරිසෙන් 99.9%ක පිරිසකට ලබා දීමට මෙරට ග්‍රාම නිලධාරීන්, සංවර්ධන නිලධාරීන්, සමෘද්ධි නිලධාරීන් ඇතුළු ක්ෂේත්‍ර නිලධාරීන් සමත්ව තිබෙනවා. ‘කොරෝනා එනකොට එදා හිටපු වහපාලනය හිටියා නම් මේ රටට දෙයියන්ගෙම පිහිටයි’ කියා හිත යටින් පවසන්නේ අපි නොවෙයි එදා ඒ වහපාලනය කැන්දාගෙන ආපු පිරිසමයි.

‘ආත්මාර්ථකාමී – කුඩුකේඩු විපක්ෂයක්’

ඒත් මෙවැනි ලෝක පරිමාණ වසංගතයකට රටක්, ජාතියක් මුහුණ දී සිටින විට ලෝකයේ කිසිදු රටක විපක්ෂයකින් බලාපොරොත්තු විය නොහැකි අන්දමේ ආත්මාර්ථකාමී හැසිරීමක් මේ රටේ විපක්ෂය අද පෙන්නුම් කරමින් සිටිනවා. මේ අය එකිනෙකා ග්‍රාම නිලධාරීන්, සංවර්ධන නිලධාරීන්, හෙද නිලධාරීන් ආදී වශයෙන් රාජ්‍ය නිලධාරීන් අකර්මණ්‍ය කිරීමේ ක්‍රමවේද සොයමින් සිටිනවා. වසංගත තත්ත්වය පාලනය හොඳ නම් එහි ගෞරවය ‘සමකයට’ ලබා දෙනවා.

‘සියලු ගෞරවය සමකයට’

‘වෛද්‍යවරුන්, හෙද නිලධාරීන් ඇතුළු අනෙකුත් සුව සේවා නිලධාරීන් කළ දෙයක් නැහැ. ක්ෂේත්‍ර නිලධාරීන්, ආරක්ෂක හමුදා, බුද්ධි අංශ කළ දෙයක් නැහැ. මේ රටේ කොරෝනා වෛරසය පාලනය වී ඇත්තේ සමකයට ආසන්න රටක් වීම නිසයි’ කියලයි ඔවුන් කියන්නේ. මේ තකතීරු – කුඩුකේඩු විපක්ෂයේ තර්කය අනුව ඇමෙරිකා එක්සත් ජනපදය තුළ කොරෝනා බරපතළ ලෙස ව්‍යාප්ත වන්නේ ට්‍රම්ප් ගත් තීරණවල අවුලක් නිසා නොවෙයි, ‘ඇමෙරිකාව සමකයට ඈතින් පිහිටි රටක් වීම’ නිසයි. ඒ නිසා මෙවැනි විපක්ෂයක් කොරෝනා වසංගතයටත් වඩා භයානකයි.

‘අසමත් කල්ලිය භාර දුන්නු රට’

මේ වහපාලකයන් 2015 දී භාරගත්තේ 7.5 %ක ආර්ථික වර්ධනයක් තිබූ රටක්. නමුත් භාර දීමට සිදු වූයේ 1.4%ක ආර්ථික වර්ධනයක් සිදු වූ රටක්. මේ අය මහ බැංකුව හොරාකාලා මේ රටේ භාණ්ඩාගාරය දුප්පත් එකක් බවට පත් කළා. ණය බර අහස උසට ඉහළ දැම්මා. එහෙම රටක් ගෝඨාභය රාජපක්ෂ මැතිතුමාට භාර දීමට සිදු වූ මේ අසමත් කල්ලිය දැන් කියනවා, ‘5000ක් මදි. 20,000ක් දෙන්න’ කියා. ‘සජිත් පැකනිල්’ මහත්තයා කියනවා එයාට බලය දුන්නා නම් ‘20,000ක් දෙනවා’ කියා. එයා දේවි එයාගේ සහෝදරියගේ හොර සල්ලි ෆැක්ටරියෙන් සල්ලි අච්චු ගහලා. (මාධ්‍යවේදීන්ගේ සිනා)

කොටි ත්‍රස්තවාදය මර්දනය වැනි කරුණක දී නම් මතවාද කිහිපයක් තිබිය හැකියි. ඒත් ජාතික ව්‍යසනයකට මුහුණ දීමේ දී මතවාද ගැටුම් තිබිය හැකිද ? එම ව්‍යසනය පැරදවීම එකම අරමුණ විය යුතුයි නේද ? මේ අය සිදු කරමින් ඉන්නේ සියලු දුෂ්කරතා මැද සමස්ත රාජ්‍ය යාන්ත්‍රණය ඒකබද්ධව මේ සිදු කරමින් සිටින කොරෝනා මර්දන වැඩපිළිවෙළ පිළිබඳව ජනතාව තුළ අවිශ්වාසයක් ගොඩගැනීම. ඒ නිසයි ‘මරණ සංඛ්‍යාව, රෝගීන් පිළිබඳ සංඛ්‍යාලේඛන පිළිගන්න බැහැ’ ආදී අවිශ්වාසය වඩවාලන අසත්‍ය ප්‍රකාශ පතුරුවා හරින්නේ. මේ රටේ තොරතුරු සඟවාලන්න පුළුවන් කියා යමෙක් හිතනවා නම් ඊට වඩා මෝඩ සිතුවිල්ලක් තවත් නැහැ.

‘ඉන්න තැනෙනුත් පහළට ඇද දමන්න’

කවර දුෂ්කරතා මැද වුවත් ජීවනෝපාය මාර්ග අහිමි වූ පවුල්වලට රුපියල් 5000ක් මාසිකව ලබා දීලා, ජනතාවට දිය හැකි ආර්ථික සහන සියල්ල ලබා දීලා, අවම සේවක සංඛ්‍යාවක් යටතේ වුවත් සියලු අමාත්‍යාංශ සේවා, අත්‍යවශ්‍ය සේවා අඛණ්ඩව පවත්වා ගනිමින් යන මේ ගමන ගැන මේ විපක්ෂ කල්ලිය බිය වී තිබෙනවා. ඒ නිසා එදා යුද සමයේ දී ‘කිලිනොච්චියේ දී ඇන ගනිව්’ කියා බලා සිටි මේ අමන රැල අද ‘කොරෝනා මර්දනය අසාර්ථක වේවි. එය රජයේ පාලනයෙන් ගිලිහේවි’ කියා බලා සිටිනවා. රෝගීන් දසදහස් ගණනින් හමුවෙද්දි, දහසකට අධික පිරිසක් මියයද්දි අසල්වැසි ඉන්දියාවේ විපක්ෂය කටයුතු කරන ආකාරය දෙස බලන්න. ඔවුන් වගකීමෙන් කටයුතු කරනවා. රජයට ලබා දිය යුතු සහය ලබා දෙනවා.

‘මෙවැනි තකතීරු – කුඩුකේඩු විපක්ෂයකට දිය යුතු පිළිතුර කුමක්ද?’ කියා මේ රටේ සබුද්ධික ජනතාව සිතා බැලිය යුතුයි. ඔවුන් අද සිටින තැනෙනුත් පහළට ඇද දැමිය යුතුව තිබෙනවා. එයයි වගකීම් සහිත ජනතාවකගේ ප්‍රතිචාරය විය යුත්තේ”

මෙම මාධ්‍ය හමුවට ශ්‍රීප ලංකා පොදුජන පෙරමුණ වෙනුවෙන් කෙහෙළිය රඹුක්වැල්ල, ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී වාමාංශික පෙරමුණේ නායක, වාසුදේව නානායක්කාර යන හිටපු රාජ්‍ය අමාත්‍යවරු එක්ව සිටියහ.

– අනුරුද්ධ බණ්ඩාර රණවාරණ

Lankan President confident economy can be re-built on a solid basis

May 7th, 2020

Courtesy NewsIn.Asia

Orders formulation of detailed plans for every sector including tourism.

Colombo, May 7 (newsin.asia): Sri Lankan President Gotabaya Rajapaksa is optimistic that the economy adversely affected by the COVID – 19 pandemic, could be re-built on a solid basis, a Presidential press statement said on Thursday.

The Presidential Task Force in charge of the Economic Revival and Poverty Eradication has been entrusted with the responsibility of formulating a new economic model to achieve this objective. The President directed the Task Force to prepare economic plans with specified targets for different areas that come under its purview and implement them.

The President expressed these views at a meeting with members of the newly-appointed Task Force held at the Presidential Secretariat on Wednesday, to discuss modalities relating to the resumption of civilian life and work from May 11th.

The apparel and tourism sectors which make a huge contribution to the national economy should be revitalized to suit the changing situation, the President said.

He was of the view that new opportunities are now open to attract tourists from countries where the COVID – 19 virus has been subdued. Medical tourism can be promoted by highlighting the capabilities of the Sri Lankan indigenous medical system which was used for treatment of the virus infected people. In order to encourage high-spending tourists, visas must be issued to them supplemented by an internationally recognized certificate.

Some tourists prefer to stay longer than usual especially during the winter. The President highlighted the possibility of strengthening the tourism sector by attracting such long term travelers. Members of the Task Force were told to pay attention to promoting domestic tourism so that the local hotel industry could be saved from collapse.

The President also pointed out the possibility of attracting more foreign investors to invest in the Port City and the Industrial Zone in Hambantota. The Ministry Secretaries were entrusted with the responsibility of identifying opportunities for investments instead of seeking foreign loans.

During the last few weeks a number of new innovations have been made in the country. Steps should be taken to introduce these products to the global market.

Head of the Task Force Basil Rajapaksa said that the newly instituted Task Force has the capability of fulfilling its mandate with a new vision in order to achieve objectives set out by the President. The Task Force will support new businesses and will extend the fullest cooperation to already existing large, medium and small scale enterprises, he stated.

Although the private sector offices have been advised to resume work at 10.00 am daily from May 11th, industrial and production activities can be adjusted in accordance with their requirements. Basil Rajapaksa warned that no loss of employment should take place both in the state and private sectors while the country is moving forward.

Recalling recent requests by Sri Lankan students studying in other countries for repatriation the President remarked that its was an indication that a large number of students are going overseas to pursue higher education. This has caused an immense outflow of foreign exchange. President Gotabaya Rajapaksa said that measures should be taken to expand investment opportunities in the field of tertiary education in the country so that outgoing foreign exchange could be saved while providing educational facilities to foreign students, in Sri Lanka.

A large amount of money is being spent to import medicines annually. Most of these medicines can be manufactured locally. The Task Force was requested to prepare necessary background material to develop pharmaceutical production in the country.

The production of vegetable and other seeds required by farmers domestically, was also discussed.

Secretary to the President P. B. Jayasundera, Secretary to the Prime Minister Gamini Senarath, several Ministry Secretaries and a number of leading businessmen joined the discussion.

Indian PM addresses Virtual Vesak Global Celebrations

May 7th, 2020

Courtesy NewsIn.Asia

Modi says Buddha’s advocacy of selfless service is pertinent for fighting the pandemic.

Indian PM addresses Virtual Vesak Global Celebrations

Colombo, May 7 (newsin.asia): Addressing the Virtual Vesak Global Celebrations on Buddha Purnima day on Thursday, Indian Prime Minister Narendra Modi said that Lord Buddha is synonymous with service and dedication.

Those who are engaged in the service of humanity at all times, day and night, are the true followers of Lord Buddha,” Modi said.

Indian Prime Minister recalled that he was part of the Vesak celebrations in 2015 and 2018 in New Delhi, and in 2017 in Colombo. This year, the Ministry of Culture, Government of India, in collaboration with the International Buddhist Confederation (IBC), a global Buddhist umbrella organization, organized a Virtual Prayer Event with the participation of all the supreme heads of the Buddhist Sanghas from around the world, a press release from the Indian High Commission said.

Prayers on the occasion were streamed live from the Sacred Garden Lumbini, Nepal, Mahabodhi Temple, Bodhgaya, India, Mulgandha Kuti Vihara, Sarnath, India, Parinirvana Stupa, Kushinagar, India, Pirith Chanting from Ruwanweli Maha Seya in the sacred and historic Anuradhapura stupa premises, Sri Lanka, Boudhanath, Swayambhu, Namo Stupa, Nepal apart from other popular Buddhist sites.

During the current COVID-19 global pandemic we are fortunate to see many people around us, who serve others, treat a patient, feed a poor person, clean a hospital, maintain law and order on roads/ They all are working round the clock,” Prime Minister Modi stated.

Every such person deserves a salute, a tribute,” he said.

Recalling the four truths of mercy, compassion, nonchalance in happiness or sorrow, and acceptance of people with their good and bad traits, Modi said that these continue to inspire India.

Speaking about India’s approach to COVID-19, Modi said, …India is standing firmly in selflessness, without any distinction, with the person in distress, both in the country and throughout the world.”

COVID-19 cases leap to 823 with 18 new patients

May 7th, 2020

Courtesy Adaderana

Eighteen more persons were confirmed to have contracted the COVID-19 virus as of 11.55 pm on Thursday (07), while Sri Lanka’s COVID-19 cases count soared to 823.

With the detection of 18 new positive cases, the total number of patients who tested positive for coronavirus within the day has risen to 26.

In the meantime, coronavirus recoveries tally in the country has moved up to 232.

The Epidemiology Unit says that 582 active cases are currently under medical care at selected hospitals across the country.

The country’s death toll from COVID-19 stands at 09.

Sri Lanka saw the highest daily surge in confirmed COVID-19 cases on April 27, with 65 new infections. The tally went up from 523 to 588 just within 24 hours

Let Vesak inspire other religions to commit to slaughter-free religious events

May 7th, 2020

At the heart of Buddha’s teachings is the accountability factor. You and only you are accountable for the good or bad one does.  Following the Dhammapada – path of the Dhamma we build ourselves a moral foundation.  The core of that is the 5 precepts of which ‘hurting’ and ‘killing’ all sentient beings plays an integral part. Sri Lanka has set an example for the rest of the world to follow. Vesak is not only a festival of colour and lights but it is also a week that there is no slaughter of animals. Just as we have followed customs of Abrahamic faiths, why not they too consider declaring a slaughter-free religious festival?

Start with one festival and see the change.

All beings tremble before danger, all fear death.

When a man considers this, he does not kill or cause to kill.

All beings fear before danger, life is dear to all.

When a man considers this, he does not kill or cause to kill.

Whosoever tries to find happiness through hurting other beings, will not find happiness.

Dhammapada

It is in reading these lines that we understand that not just humans but animals also feel joy and pain, fear and sadness just like humans.  No arguments can oppose this fundamental fact & truth.

Since age of discovery and Abrahamic invasions, native cultures, traditions and rituals were not only replaced but they were made to believe the later-day arriving new cultures and traditions were superior. People followed them and many continue to do so too alongside their own rituals.

How about this time round, these Abrahamic faiths extend their moral superiority to another level by drawing their attention to Buddha’s humble call to give life to animals, at least by declaring they too will have slaughter-less religious festivals and instead enjoy their festivities without denying the life to an animal for their joy & meal.  

Let the joy of any festivity manifest into giving freedom of life to an animal. No ‘feast’ can be a happy event when an animal’s life has been nullified for it. Festivals of this nature tragically cause death not to thousands but to millions of animals.

Follow the magnanimous precedent set by Sri Lanka in legally enforcing a closure of all slaughter houses and ban on sale of meat for Vesak and also on Poya holidays. Two days of meat-free Vesak will do no harm but it will mean the lives saved to millions of animals.   

With COVID-19 man is forced to change his set ways. One essential element of importance is that we can never return to a daily routine we had been used to. Nature has again reminded us that humans are only a guest and not the master. Animals are not invited guests either. Man and animal need to coexist with compassion and humaneness.

Let there be No bloodshed on religious days.

Shenali D Waduge

Innovations via digitalization

May 6th, 2020

Aloysius Hettiarachchi

Few days ago I was watching an interesting program hosted by ITN between 10pm and 12pm where the National Innovation Council chairman presented six innovations done by Sri Lankans. They were mostly the solutions related to the ongoing Covid-19 pandemic. The chairman stated that about 250 innovation have been brought to the council in recent times for assessment with a view for getting patents as well as funding arrangements. The sudden upsurge in the interest towards innovations is a very good sign that our youths want to catch up with the rest of the world.

The Chairman was even advising the innovators not to divulge their ideas as sometimes one single innovation can not only change the fortunes of that inventor but that of the whole country. I fully agree with him. At the end of this write up I will give clues to two innovations which I believe has great potential.

However the absence of any senior academic at least to explain what they are engaged on was  conspicuous. Does that mean that there is no involvements of our academics from universities in the innovations?. I remember reading a news report in one of the national news papers that some Peardeniya dons got together and repaired a few ventilators that were not working and handed over to the Ministry of Health for use in hospitals to fight Covid-19. It was also mentioned that they could not repair few other ventilators due to the lack of spare parts in the country. If the parts could be identified, then they could easily order them from overseas or else they should be able to make them locally. That is the type of innovations we are looking for from them. If they can understand the functionality of the various parts of the system then they can design and manufacture the relevant parts including the controller to suit. I give below how one guy study the controller of a 3D printer and solve the puzzle.

With only about three months reading of books left behind by my daughter who did an IT course and hands on experience I myself was able to do the logic analysis of a simple devise (a Real Time Clock which I bought for Rs. 300) with a $12 logic analyzer and the results is shown below:

Following video explains the process.

I am sure our dons with PhDs and so on can easily do the replication of ventilator machines (or any other dysfunctional  machine, but they may be too lazy to try it or are involved with trivial matters. For me this all started when I wanted to reset data in the toner control chips of an expensive printing machine few months ago. As they say the necessity is the mother of invention.

In order to overcome the problem of lack of sufficient number of well trained personnel on the field of digital technology, I suggest we start teaching this subject right after the A’Level while they wait for the results for uni admissions. This can be conducted via a series of online classes from a central location. Six months of teaching will be more than sufficient to cover the digital logic and the microarchitecture levels of the computer organization. It can also cover the history of the computer technology.

History of the making of the microprocessor (or the digital technology based on silicon) is interesting. I give below an account of its development.

https://spectrum.ieee.org/tech-history/silicon-revolution/the-surprising-story-of-the-first-microprocessors

Now about the two items of innovations where there can be huge potential:

We have sea right round our country. And we have probably hundreds of deep sea fishing boats going out to sea. They scour the sea without much clue as to where the fish shoals might be. It seems sometime they follow debris floating in the deep sea as possible locations where fish can be found. The scanning systems available that can be fixed on board so far can only do so beneath the boat in a small conical prism. So, some scanning by sonar is probably the best to locate fish shoals within several kilometers. There are products from big companies like HP for analyzing the echo using the mathematical Fourier series. In fact these are used in oil explorations. One can easily google and find out about that technology.

Then there is another one that I myself am interested. A clue can be found in the following video:

This video is about how the 5G mobile transmissions affect us all particularly the bees.

මේ රටේ ඉතිහාසය පුරාම ඉන්දීය ආක්‍රමනයන්ගෙන් රට බේරාගෙන ඇත්තේ වීරෝදාර රුහුණු පුතුන් විසිනි

May 6th, 2020

ආචාර්ය සුදත් ගුණසේකර මහනුවර

මේ රටේ ඉතිහාසය පුරාම ඉන්දීය ආක්‍රමනයන්ගෙන් රට බේරාගෙන ඇත්තේ රුහුණු පුතුන් විසින් වීම සුවිශේෂ සිද්ධියකි. ක්‍රිස්තු පූර්ව 2 වන සියවසේදී එලාරගේ 44 වසරක උතුරු ලන්කා පාලනයෙන් රට බෙරාගත්තේ දුටුගැමුණු මහරජතුමා විසිනි (ක්‍රිස්තු පූර්ව153) එදාද 10 මහා යෝධයින් අතර ඝෝඨඉම්බර (ඝෝඨාභය) සුවිශේෂී මෙහෙවරක් ඉටුකලා. විජිතපුර සටනේදී විජිතපුර දකුණු දොරටුවට කඩොලැතු පහර දුන් අවස්ථාවේදී දෙමළුන් ඇතුපිටට කකියාගිය ලෝගුලිද එසේම කකාල මැලියම්ද දැමූවිට කඩොලැත් තෙමේ වේදනාවෙන් උදක ඉස්ථානයට පැන එහි ගිළුණු විට ගෝටයිම්බරතෙමේ මේ තට සුරාපාන නොවෙයි යදොර හැරිමය, යව දොර බින්දුව”යි විධානය කලේත් ඒ ඝෝටයිම්බර යෝධයාය. මෙම යුද්ධයෙන් පසු දුටුගැමුණු රජතුමා වසර 44 ක දෙමල පාලනයෙන් ලක්දිව මුදාගෙන ලක එක්සේසත් කොට මේ රටත්, සින්හල ජාතියත් සම්බුද්ධ සාසනයත් ආරක්ෂාකලහ.

 නැවත ඊට වසර1223 කට පසු එනම් ක්‍රිස්තු වර්ෂ 1070 දී  යලිත් රුහුණු පුතෙක්වූ විජයබාහු 1 (කීර්ති කුමාරයා) 17 වසරක යුද්ධයකින් පසු සොලීන් පලවාහැර ලක එක්සේසත් කලහ. විජයබාහු එම ජයග්‍රහනය කලේ බුද්ධරාජ, බුදල්නා හෙවත් ලන්කානාථ සෙනවියාගේ උපකාරයෙනි

යලිත් වසර 939 කට පසු  එනම් ක්‍රිස්තු වර්ෂ 2009 දී තවත් රුහුණු පුතුන් දෙදෙනෙකු විසින් ප්‍රභාකරන් නම්වූ ම්ලේච්ච දෙමළ ත්‍රස්ථවාදියා විසින් 30 වසරක් පුරා මුළු ලක්බිමම පෙලමින් ලක්බිමෙන් 1/3 වූ  උතුරු නැගෙනහිර  පවත්වාගෙන ගිය කුරිරු පාලනය පරාජයකොට දෙමල එල් ටී ටී  ත්‍රස්ථවාදයෙන් ලක්බිම මුදාගනු ලැබුවේද රුහුණු පුතුන් දෙදෙනෙකුගේ නායකත්වය යටතේය. ඒ ඔබ කවුරුත් දන්නා එසේම තවමත් අමතක නැති (2019 ජනාධිපති තරන්ගයේ ප්‍රථිපල මැනවින් පෙන්වාදුන් පරිදී මහින්ද රාජපක්ෂ ජනාධිපති වරයා සහ ගොඨාභය රාජපක්ෂ  සෙන්පතියාගේ නායකත්වය යටතේ සිදුකළ යුධ මෙහෙයුමෙනි.

දුටුගැමුනු යුද්ධය ජයග්‍රහන කිරීමට වසර 8 ක් ගතවූ අතර විජයබාහු 1 ජයග්‍රහනයට වසර 17 ක් ගතවී ඇත. මහින්ද ගෝඨාභය විජයග්‍රහනයට ගත වූයේ වසර 4 ½ ක් පමණක් වීමද සුවිෂේශී සිද්ධියකි. මෙහි දක්නට ලැබෙන තවත් විෂේශත්වයක් වනුයේ මේ දෙදෙනා වසර 4 ½ කින් නිම කලේ වසර 30 ක් තිස්සේ ජනාධිපතිවරුන් සිව් දෙනෙකු වවාගෙනකෑ එසේම ඔවුන් 4 දෙනාටම අවසන් කර ගැනීමට නොහැකිවූ හෝ අවසන් නොකළ එසේම ඊනියා ජාත්යන්තර ප්‍රජාව විසින් පෝෂනයකළ කිසිලෙසත් පරාජය කළ නොහැකියයි  සඵථ කොට තිබුණු යුද්ධයකි.

 මෙම යුධ සටන් තුනේදීම දක්නට ඇති ප්‍රධාන සමානකම් කීපයක් මම දකිමි

එනම්

1 මෙම සටන් තුනම ජයග්‍රහණය කරා මෙහෙයවා ජයග්‍රහණයකොට  ඇත්තේ රුහුණු පුතුන් විසිනි

2එසේම මෙම ආක්‍රමණ තුනම සිදුකොට ඇත්තේ දකුණු ඉන්දීය දෙමලුන් විසින් සහ මේ රට අල්ලාගැනීමට පෙරුම්පුරන දකුනු ඉන්දීය දෙමලුන් හෝ ලන්කාවට විටින් විට සන්ක්‍රමනය වූ ඔවුන්ගෙන් පැවත එන දෙමලුන් විසින්මය.

3 මෙම යුද්ධ තුනම දළවශයෙන් සිදුව ඇත්තේ චරිත දෙකක සම්බන්ධතාවක් දක්නට ලැබීමයි..

5 පස්වනුව මෙකි සටන් තුනම මෙහෙයවූ රජුන් හා සෙන්පතියන්ගේ ඒකායන අරමුණ වී ඇත්තේ මේ රටත්, සින්හල ජාතියත් සම්මා සම්බුද්ධ සාශනයත් ආරක්ෂාකොට ගැනීමය.

 6 පලමු සහ තෙවන සටන් දෙකේම ගෝඨාභහය (ගොඨඉම්බර්) කෙනෙකු සිටීම තවත් සුවිශේෂි  සිද්ධියක් වශයෙන් මම දකිමි.

7 මේ සියළු කරුණු ගැබුරින් පරීක්ෂා කිරීමේදි උපකල්පනය කලහැකි තවත් සුවිෂේශී කාරණයක් නම් මෙම අවස්ථා තුනේම දක්නට ලැබෙන පුද්ගලයින් සන්සාරගත පුරුද්දක් අනුව මෙම පින්බිමත්, සින්හල ජාතියත් එසේම සම්මා සම්බුද්ධ සාශනයත් බේරාගැනීමට පෙරුම්පුරාගෙන එන  චරිත තුනක්ද? යන්නයි. පුනරුත්පත්තිය ගැන විශ්වාශ කරණ බෞද්ධයින් වශයෙන් එසේ අනුමාන කිරීම සෑම අතින්ම තර්කාණුකූළයයි මට සිතේ.

මෙම අයිතිහාසික සන්සිද්ධීන් අතර දක්නට ඇති සමාන අසමානකම් කිපයකි.

මින් පළමු සටන් දෙකත් තුන්වන සටනත් අතර එකිනෙකට වෙනස්කම් කීපයක්ද මම දකිමි. එනම් පළමු සටන් දෙකම දකුණු ඉන්දීය දෙමළ ආක්‍රමණික සතුරන් සහ ලක්වැසියන් අතර පමණක් ඇතිවූ සටන් වන අතර තුන්වැන්න ඊට වඩා හාත්පසින්ම වෙනස්වූ එසේම අතිෂයින්ම සන්කීර්ණ මෙන්ම භයානක සටනක් බවය. මන්ද පළමුව එය ඉන්දියාවේ ප්‍රාන්තයක් වූ තමිල්නාදු වැසියන් වන දෙමලුන් පමනක් නොව සමස්ථ ඉන්දීය රජයත් සමන්ග කළ සටනකි. ඒ අනුව දකුණු ඉන්දීය දෙමලුන්ත අමතරව ඉන්දීය රජයද මෙහිදී ආක්‍රමනිකයකු විය. එපමනක්ද නොව සින්හල බෞද්ධ විරෝධී ප්‍රබල සමස්ථ බටහිර අධිරාජ්යවාදි ලෝකයම සමන්ග මෙහිදී අපට සටන්කිරීමට සිදුවිය .ඊටත් ව්ඩා සුවිශේෂී ලක්ෂනයක් වූයේ ලක් රජයට විරුද්ධව සටන් කල  එල් ටී ටිය මේ ර්ටේම පුරවැසියන් කන්ඩායමක් වීමය. මේ රට තුළම සිටින මේ රටේම පුරවැසියන්වන දෙමළ දේසපාලකයින්ද එසේම ලෝකය පුරා විසිර සිටින ඊලම්වාදී ලන්කා දෙමලුන් මෙන්ම ඉන්දීය දෙමළුන් සහ ඔවුන්ගේ අසීමිත මුදල් බලය සහ මේ රටේ සින්හල බෞද්ධකමට විරුද්ධ ඊනියා ජාත්යන්තර බලවේග සියල්ලද ලක් රජයට විරුද්ධව සටනත එල් ටී ටියට සහාය දුනි. ඒ සියළු දෙනාගේ සහාය ඇතිව  මරාගෙන මැරෙන  ත්‍රිවිධ හමුදාවක්ම ප්‍රභාකරන් සතුව තිබීමද මේ සටනේ ඇති  බැරෑරුම්කකම් තවත් තීව්‍ර කළේය. නූතන යුධ තාක්ෂණය  මෙන්ම මරාගෙන මැරෙන  හමුදාවක් සිටීමද සතුරාගේ බලය තවත් වෙඩිකලේය.

අනෙක් අතින් ලක් රජය පැත්තෙන් ගත් කළ  වසර 30 ක්ම එල් ටී ට්යට විරුද්ධව කිසිදු පියවරක් නොගත් අතර එල් ටී ටියට  වර්ධනය වීමට ඉඩ හරිමින් ඇතැම් ජනාධිපතිවරුන් ඔවුන්ට මුදල් සහ ආයුධද ලබාදෙමින් රජයේ හමුදා කන්දවුරුවලට කොටුකරමින්, හමුදා බුද්ධි අන්ශ දුර්වල කරමින්,ඇතම් කෙනෙක් වසර 10 කට ප්‍රභාකරන්ට උතුරු නැගෙනහිර පාලනය දීමටද සහ හමුදා සහ පොලිස් භට සූදානම් නොකොට ත්‍රිවිධ හමුදාවම පසුගාමි තත්වයකට පත්කරමින්, කොටින් සමන්ග කොලබ තරු පහේ හෝටල්වල සාකච්චා පවත්වමින් යුද්ධය වවාගෙන කමින් තිබුනු රටක එල් තී තිය වැනි ලෝකයේම දරුනුම ත්‍රස්ථ වාදි හමුදාවක් සමන්ග සටන්කොට ඔවුන් පරාජය කිරීමද මහින්ද-ගෝඨාභය යුද්ධයෙන්ලබාගත් විජයග්‍රහනය  එසේ මෙසේ ප්‍රාතිහර්යක්ද නොවේ.

මෙහිදී කිවයුතු තවත් සුවිෂේශී කරුණක් ඇත.  එනම් දුටුගැමුනු මහරජ මෙන්ම  විජයබාහු 1 නරපතියන්ගේ අයිතිහාසික විජයග්‍රහනයන්  අදටත් මේ රටේ පවතින සින්හල බෞද්ධ රාජ්ය  ක්‍රමයේ අයෝමය පදනම වශයෙන් පවතිනමුත් 2009 මහින්ද- ගෝඨාභය විජයග්‍රහනයෙන් පසු කලය එවැනි කිසිවක් නැත. ඒ වෙනුවට ඔවුන් කලේ රටේ සම්පත් මුළුමනින්ම මෙන් උතුරු නැගෙනහිර ප්‍රදේශවල් දියුනුවට යෙදීම නොවේද. ඒ සියල්ලට උතුරේ සහ නැගෙනහ්හිර දෙමලු 2015 දී මහින්දට කෙලහිගුන සලකූ ආකාරය මහින්දත තවමත් තේරුම් ගැනීමට නොහැකිවී ඇති බව ඊයේ අරලිය ගහ මන්දිරයට පැමිනි සම්බන්දන් ඇතුලු නඩයට උතුරු නැගෙනහිර ජනතාවගේ ප්‍රස්න විසන්දීමට මේ රජය වහාම පියවර ගන්නා බව කිමෙන්ම මැනවින් පැහැදිළිවෙයි.     මෙම ප්‍රකාශය ජනාධ්පති වරයාගේ අනුදැනුමක් ඇතිව කෙලේදෙයි මම නොදනිමි. එසේ නොවන්නේනම්  එය බලවත් වරදක්. දකිමි. එසේම මා දකින අන්දමට ජනාධිපතිවරයාගේ සින්හල බෞද්ධ හිතවාදි ආකල්පයන්ට එය මරු පහරකි. එසේම් ගෝඨාභයට චන්දයදුන් 69 ලක්ශයක සින්හල බෞද්ධයින්ට කෙරෙන අතුල් පහරකි.

එසේ වීමට ප්‍රධාන හෙතුව වශයෙන් මා දකින්නේම් 2009  විජයග්‍රහනයෙන් පසු එම විජයග්‍රහනය ලන්කා භුමිය මත හා රට පුරා සමාජය තුල ස්ථාපිත කිරීමට 2009-2015 අතර කාලය තුල මහින්ද රජය අපොහොසත් වීමය. එම රජයේ බලධාරින් දුටුගැමුණු-විජයබා 1 ජයග්‍රහනයන්ගෙන් පසුව අනුගමනය කරනලද සම්ප්‍රදායන් ක්‍රියාත්මක නොකෙරීම මෙසේ වීමට හේතුවූ බව පෙනේ. රටේ නායකයින් ඉතිහාසයෙන් පාඩම් ඉගෙන නොගැනීම මෙහි ඇති කැපීපෙනෙන වරදය. එවකට මේ නායකයින්ට උපදෙස් දුන්නේ කවුරුදැයි මම නොදනිමි. ඓතිහාසයෙන් පාඩම් ඉගෙනගෙන කලයුතු නිවැරැදි දේ පිළිබන්ද උපදෙස් නොදුන් ඔවුන්ද 2015 පරාජයට රිජුවම වගකිව යුතුය. එසේ උපදෙස් නොදුන්නේනම් මුලුමහත් ජාතියේම සාපය ඒ උපදේශකයින්ගේ හිස මතටද වැටිය යුතුය.  ඔවුන් නිවැරදි උපදෙස් දුන්නේනම්ද එසේම ඒ උපදෙස් මහින්දගේ රජය පිළිගත්තේනම් කිසිසේත්ම 2015 ඔහු ජනාධිපතිවරනයෙන් කිසිසේත්ම නොපරදිනු ඇත.  

2009 දී මහින්ද-ගෝඨාභය සන්යෝගයන් ලබාගත් විජයග්‍රහණ සියල්ල 2015 මහින්දගේ අනපේක්ෂිත පරාජයෙන් පසු බලයට පැමිණි, බටහිර අධිරාජ්යවාදින්ගේ සහ ඉන්දියාවේ ඉත්තෙකුවූ, සින්හල බෞද්ධ විරෝධී සිරිසේන–රනිල් රූකඩ ආණ්ඩුව වසර 4 ½ කදී  යුද්ධයක් නොමැති වුවද, යලිත් පූර්ව 2005 දී පැවැති තත්වයටම දෙමළ ජාතිවාදය මේ රට තුල මෙන්ම ජාත්යන්තරවද ඊනියා යහපාලන රජයේ අනුග්‍රහයද ඇතිව වර්ධනය වූ බව අපි මැනවින් දනිමු. ඔවුන්ට එසේ කිරීමට හැකිවූයේ මා ඉහතින් සන්දහන්කළ  2009 2015 අතර කාලයේදි මහින්ද රජයේ බලවත් අතපසුවීම් නිසාය.  පාථක ඔබගේ දැනගැනීම සන්දහා එවා විස්තර සහිතව මම නැවතත් පහතින් දක්වමි.

යුද්ධය අවසානවූ වහාම මේ රටේ ඉතිහාසය කනපිට හැරවූ උතුරු නැගෙනහිර අයිතිහාසික ද්‍රවිඩ නිජභූමිය වසයෙන් පිළිගැනීම, දෙමල භාෂාවද රාජ්ය භාෂාවක් වශයෙන් පිලිගැනීම,උතුරු නැගෙනහිර පලාත් දෙක ඒකාබද්ධ කිරීම සහ 1987 තෙක් මේ රටේ පුරවැසියන් වශයෙන් ලියාපදින්චි  නොවී සිති සියළුම ඉන්දීය සම්භවයක් සහිත දෙමලුන්ට  කිසිදු වගවිභාගයක් නොමැතිව ඕනෑම රටක පුරවැසිකම දීමේදී අනුගමනයකළයුතු පිළිගත් සියළු සම්ප්‍රදායන් උල්ලන්ඝනයකරමින් ජේ පී සහතිකයක් මත පූර්ණ ලන්කා පුරවැසිකම දීම සහ එසීඉම ලන්කා රාජ්යය කැබෙළි 9 යකට කඩා, 1947 සිට චෙල්වනායගම් දුටු ලන්කා දෙමළ රාජ්යයේ (Ilankai Tamil Arusukachhchi) මූලික පදනම මෙන්ම මේ රටේ සමස්ථ දේශපාලන ක්‍රමයම  මහා අවුල් ජාලයක් බවට පත්කළ පුරා වසර 2600 ක් වූ සින්හල බෞද්ධ රාජ්යට හුනියමක් වූ ඉන්දියාව අපගේ මව්බිම විනාසකිරිම සන්දහා අප හිස මත බලහත්කාරයෙන් පටවනලද එසේම 1978 ජේ ආර්ගේ අමෙරිකන්-ප්‍රන්ස-ඉන්ග්‍රීසි සන්කර විවස්ථාව කිසිදු වැඩක් නැති චූර්ණිකාවක් බවට පත්කළ එසේම මේ සින්හල දේසය ඉන්දියාවට පාවාදුන්  1987 රජිව්/ජේආර් ගිවිසුම නැමැති මහා හුනියම (ඔහු සදාකාළික අවීචිමහා නරකාදියට යාමට හේතුවූ) අහෝසිකොට මේ රටේ දිසා පාලනය එකම අවුජාලයක් කොට රාජ්ය භාණ්ඩාගාරයක් නොවන පාර්ලිමෙන්තුව නැමැති පිස්ස්සන්කොටුවට අමතරව තවත් මැති ඇමැතීන් 500 කට වැඩි පරපුට්ටන් සහ හුදු දේශපාලන හෙන්චය්යන් වූ ආණ්දුකාරයින් 9 දෙනකු ඇතුලු අනවශය දේශපාලන තනතුරු කප්පරක් ඇතිකල පලාත්සභා හූනියමද  අහෝසිකොට, මේ රටේ වර්ගවාදය වපුරන සියලුම ජාති, ආගම් ආදිය පදනම්කොටගෙන පිහිටුවා ඇති සියළුම අන්තවාදී බෙදුම්වාදී දේශපාලන පක්ෂද තහනම්කොට  මේ රටේ සිස්ඨාචාරය පදනම්කොටගත් නව ආණ්ඩු කරම විවස්ථාවක්ද සම්පාදනයකොට මේ රටට ගැලපෙන ජාතික දේශපාලන පක්ෂ දෙකක් සහිතව  නව දේශපාලන සිස්ඨාචාරයක්  ඇති කොට  බටහිර අධිරාජ්යවාදින්ගේ බලකොටුවවන කොලඹ ග්‍රහනයෙන් රට මුදාගෙන තවත් වසර දෙකක් තිබියදී 2015 දී මැතිවරණයට නොගොස් 2017 දී  මැතිවරණයට ගියේනම්  මහින්ද රාජපක්ෂ ජනාධිපතිවරයා අදටත් මේ රටේ අනභිභනනීය ජනකාන්ත ජනාධිපති වරයාවශයෙන් සිටිනු නොඅනුමානය.

ගිය ණුවන අලිලවාවත් ආපසු ඇද්ද නොහැකිනිසා  නව ජනාධිපතිතුමා  යටතේ හෝ මෙම අතපසුවීම් නිවැරැදිකොට 2009 දී ලබාගත් ඒ අයිතිහාසික විජයග්‍රහනය ලක්පොලවේ තහවුරුකොට තවත් වසර 1000 සකට  මේ සින්හල බෞද්ධ රාජ්යයේ පවුරුප්‍රාකාර ස්ථාපිත කොට දුටුගැමුනු-විජයබාහු 1 නරපතීන් සිදුකළ සින්හල බෞද්ධ පුනරුද යට නොදෙවෙනි සටහනක් මහාවන්සයට එක්කරන මෙන් මුලුමහත් ජාතියම වෙනුවෙන් මම ගරු ජනාධිපති වරයාගෙන් ගෞරවයෙන් ඉල්ලා සිටිමි.  

13 Tablighi Jamaat members including two Sri Lankan nationals arrested for defying lockdown in UP

May 6th, 2020

Courtesy The Inian Express

The Sri Lankan nationals were also booked under sections 14 and 14c of the Foreigners Act for violating the visa regulations by indulging in religious activities.

ALIGARH (UP): Thirteen Tablighi Jamaat members, including two Sri Lankan nationals, were arrested here for allegedly staying in a mosque in violation of the coronavirus lockdown orders, police said on Wednesday.

While the two Sri Lankan nationals have been sent to jail, the other 11 Jamaat members were released on bail, they said.

The Sri Lanka embassy in Delhi has been informed about the arrest of its two citizens, they added.

“The 13 were booked under IPC sections 188 (disobedience to order duly promulgated by public servant) and 269 (negligent act likely to spread infection of disease dangerous to life),” police said.

The Sri Lankan nationals were also booked under sections 14 and 14c of the Foreigners Act for violating the visa regulations by indulging in religious activities, they added.

As per the guidelines issued by the Centre, religious places and places of worship will remain shut during the lockdown imposed to curb the spread of coronavirus.

The district authorities have launched a drive to trace all members of the Tablighi Jamaat who have been in “hiding” since the lockdown was imposed on March 25.

A gathering held at Tablighi Jamaat’s headquarters at Nizamuddin in Delhi in mid-March, which was attended by delegates from across India and also abroad, had become a key source for the spread of COVID-19.

At least 9,000 people participated in the congregation, after which many of the attendees travelled to various parts of the country.

District Magistrate Chandra Bhushan had issued an appeal that “it was in public interest that such persons are immediately traced”.

During the past two days, 72 such individuals, who belonged to different districts of the state, were identified, police said.

The district authorities with the help of some local Muslim leaders, including former legislator from Aligarh Haji Zameer Ullah, made the arrangements for sending these persons to their native places after completing medical formalities.

Zameer Ullah, in a statement, urged the UP chief minister to take necessary steps for the early release of the two Sri Lankan nationals on humanitarian grounds since they were the victims of the circumstances and also in view of the holy month of Ramzan.

The Tragic and depressing paradox of our time

May 6th, 2020

by an unknown author

We have taller buildings but shorter tempers,
wider Freeways, BUT NARROW VIEWPOINTS.
            We spend more, but have less,
            we buy more, but enjoy less.
We have bigger houses and smaller families,
            more conveniences, but less time.

We have more degrees but less sense,
more knowledge, BUT LESS JUDGEMENT.
            more experts, yet more problems,
            more medicine, but less wellness.

We drink too much, smoke too much,
                        spend too recklessly,
            laugh too little, drive too fast,
            get too angry, stay up too late,
            get up too tired, read too little,
watch TV too much, AND PRAY TOO SELDOM.

We have multiplied our possessions,
            but reduced our values.
We talk too much, LOVE TOO SELDOM,
                        and hate too often.
We’ve learned how to make a living, but not a life.
            We’ve added years to life not life to years.

We’ve been all the way to the moon and back,
            but have trouble crossing the street to meet a new neighbor.
We conquered outer space BUT NOT INNER SPACE.
We’ve done larger things, but not better things.
We’ve cleaned up the air, BUT POLLUTED THE SOUL.

We’ve conquered the atom, but not our prejudice.
                        We write more, but learn less.
            We plan more, but accomplish less.
            We’ve learned to rush, but not to wait.

We build more computers to hold more information,
            to produce more copies than ever,
            but we communicate less and less.
These are the times of fast foods and slow digestion,
                        big men and small character,
            steep profits and SHALLOW RELATIONSHIPS.

These are the days of two incomes but more divorce,
                        fancier houses, but broken homes.
These are days of quick trips, disposable diapers,
THROWAWAY MORALITY, one night stands, overweight bodies,
            and pills that do everything from cheer, to quiet, to kill.

                                    -AUTHOR UNKNOWN-   

ලංකාවේ කොරෝනා ආසාදිතයන්ට ගාණක්වත් නෑ.. රෝහලට ඇතුළු කරන්නවත් සුදුසු 16යි.. – BBC ලොව පුදුම කරමින් කියයි..

May 6th, 2020

උපුටා ගැන්ම ලංකා සී නිව්ස් Courtesy BBC sinhala

නව කොරෝනාවෛරසයට එරෙහිව ශ්‍රී ලංකාව තුළ දියත් වූයේ සුවිශේෂී ක්‍රියාදාමයක් බවත් එය ජාත්‍යන්තර සම්මන්ත්‍රණයකදී කැපී පෙනුණු බවත් ශ්‍රී ලංකා වෛද්‍ය සංගමය පවසයි.

චීනය, ජපානය, හොංකොං, ඔස්ට්‍රේලියාව, ශ්‍රී ලංකාව, ඉන්දියාව ඇතුළු ආසියාතික රටවල් සහ බ්‍රිතාන්‍යය, එක්සත් ජනපදය ඇතුළුව මෙම සම්මන්ත්‍රණයට සහභාගි වූ රටවල් ගණන 42කි.

අන්තර්ජාලය ඔස්සේ පැවැත්වුණු මෙම සම්මන්ත්‍රණයට එම රටවල් නියෝජනය කරමින් විද්වතුන්, වෘත්තිකයන් සහ බලධාරීන් 800ක් පමණ සහභාගි වූ බව ශ්‍රී ලංකා වෛද්‍ය සංගමය පැවසීය.

ආසියා ශාන්තිකර කලාපීය ප්‍රජා සෞඛ්‍ය පිළිබඳ ජාත්‍යන්තර සංසදය සහ ශ්‍රී ලංකා වෛද්‍ය සංගමය එකාබද්ධව මෙම සම්මන්ත්‍රණය සංවිධානය කර තිබිණි.

මෙම සම්මන්ත්‍රණයට සම්පත් දායකයෙකු ලෙස හොංකොං රාජ්‍යය නියෝජනය කරමින් සහභාගි වී තිබුණේ ශ්‍රී ලාංකික සම්භවය සහිත විද්‍යාඥයෙකු වන මහාචාර්ය මලික් පීරිස්ය.

හොංකොං විශ්වවිද්‍යාලයේ සමාජ සෞඛ්‍ය පිළිබඳ විද්‍යායතනයේ වෛරස් අධ්‍යයන විද්‍යා අංශයේ කටයුතු කරන ඔහු නව කොරෝනාවෛරසය හඳුනා ගැනීම සහ එය පාලනය කළ හැකි ක්‍රමවේද පිළිබඳ පර්යේෂණවල යෙදී සිටින්නෙකි.

‘මේක ඉක්මනින් ඉවරයක් වන දෙයක් නෙවෙයි’

කොරෝනාවෛරසය පැතිරීම පාලනය කිරීම සඳහා විවිධ රටවල් දියත් කළ ක්‍රියාදාමයන් පිළිබඳව අවබෝධයක් ලබා ගැනීමටත් එහිදී ලත් අත්දැකීම් එකිනෙකා අතර බෙදා හදා ගැනීමටත් මින් අවස්ථාව උදා වූ බව ශ්‍රී ලංකා වෛද්‍ය සංගමයේ සභාපති, කොළඹ වෛද්‍ය විද්‍යාලයේ මහාචාර්ය ඉන්දික කරුණාතිලක පැවසීය.

මේක ඉක්මනින් ඉවරයක් වන දෙයක් නෙවෙයි. මේ කොරෝනාවෛරසය සමග තවත් සැලකිය යුතු කාලයක් මිනිසුන්ට ජීවත් වෙන්න සිදු වෙනවා. ඒ නිසා මේ පිළිබඳව ජනතාව දැනුවත් කිරීම මීට වඩා හොඳින් සිදු කරන්න ඕන. ඒ නිසා රජය ඒ ගැන මීට වඩා උනන්දු විය යුතුයි,” මහාචාර්ය ඉන්දික කරුණාතිලක අවධාරණය කළේය.

පරීක්ෂා කිරීමෙන් අනතුරුව වෙන්කර තැබීම

ශ්‍රී ලංකා වෛද්‍ය සංගමයේ උප සභාපති, මහාචාර්ය රස්නායක එම් මුදියන්සේ පැහැදිලි කළ ආකාරයට, කලාපයේ අනෙකුත් රටවල් සමඟ සංසන්දනය කිරීමේදී ශ්‍රී ලංකාව කොරෝනාවෛරසය පාලනය කිරීම සඳහා ගෙන ඇති ක්‍රියාමාර්ගවල විශේෂත්වය මෙසේය.

කොරෝනාවෛරසය ව්‍යාප්ත වීම පාලනය කිරීම සඳහා බොහෝ රටවල ක්‍රියාත්මක කර ඇත්තේ පරීක්ෂා කිරීමෙන් අනතුරුව වෙන්කර තැබීමේ ක්‍රමයයි. (Test and Isolate) නමුත් ශ්‍රී ලංකාව තුළ ප්‍රධාන උපාය මාර්ගය ලෙස දියත් වී ඇත්තේ රෝගියෙකු වාර්තා වූ වහාම එම ප්‍රදේශය වසා දමා ඉන් අනතුරුව සියලු දෙනා පරීක්ෂාවට ලක් කිරීමය. (Isolate and Test)

එමෙන්ම රෝග ලක්ෂණ පෙන්නුම් නොකරන අවධියේ දී පවා ආසාදිතයා නිවසෙන් වෙන් කොට රෝහල්ගත කර තැබීම ශ්‍රී ලංකාවේ ක්‍රියාත්මක වන තවත් විශේෂිත උපක්‍රමයකි.
මීට අමතරව ආසාදිතයා ආගිය තැන් සහ ඇසුරු කළ පිරිස සොයා මෙහෙයුම් දියත් කිරීම ද බොහෝ රටවල සිදුවී නොමැත. කලාපයේ අනෙකුත් රටවල් හා සංසන්දනය කිරීමේදී එහි විශේෂත්වය නම් ශ්‍රී ලංකාව මේ සඳහා බුද්ධි අංශ නිලධාරීන් යොදා ගැනීමය.

ඉතා දරුණු ලෙස ව්‍යාප්ත වන හා ව්‍යාකූලතා ඇති කරන රෝගී තත්ත්වයක් මෙසේ පාලනය කිරීමට හැකිවූ ප්‍රධානම සාධකය වන්නේ කල් තියා ම රෝගීන් හා ගැටුණු අයවලුන් හඳුනා ගැනීම හා ඔවුන් වෙන්කර තැබීම. මේ අයුරින් සමාජ දුරස්තතාව පවත්වා ගැනීම සඳහා ලංකාව තුළ දියත් වුණ ක්‍රියාදාමය සුවිශේෂී එකක්,” මහාචාර්ය මුදියන්සේ ප්‍රකාශ කළේය.

මරණ සංඛ්‍යාව

ඉහත කී ජාත්‍යන්තර සම්මන්ත්‍රණයේදී එක් එක් රටවල් ලබා දුන් සංඛ්‍යා ලේඛන අනුව බලන කළ ශ්‍රී ලංකාවේ ජනගහනයට සාපේක්ෂව කෝවිඩ්-19 රෝගීන් ගණන සහ සිදුවන මරණ සංඛ්‍යාව පහළ මට්ටමක පවතින බව මහාචාර්යවරයා තවදුරටත් පැවසීය.

එමෙන් ම ආසාදිතයන්ගේ සංඛ්‍යාවට සාපේක්ෂව සිදුවන මරණ සංඛ්‍යාව, අන් රටවල් හා සංසන්දනය කරන විට අඩු මට්ටමක පවතින බව ඔහු කියා සිටියේය.

දැනට ලංකාවේ වාර්තා වී ඇති 700 ට (මේ වන විට 770 ඉක්මවා තිබේ) ආසන්න රෝගීන්ගෙන් 2/3 ක් ම කිසි ම රෝග ලක්ෂණයක් නොපෙන්වන රෝගීන් ඇසුරු කළ අය අතරින් හඳුනාගත් රෝග වාහකයින්. රෝග ලක්ෂණ ඇති රෝගීන් අතරින් පවා වාට්ටුවකට ඇතුල් කිරීමට තරම් රෝග ලක්ෂණ පෙන්වන රෝගීන් සිටියේ 16 දෙනයි. ඔවුන්ගෙන් 7 දෙනෙකු මිය ගියා,” පේරාදෙණිය වෛද්‍ය පීඨයේ මහාචාර්ය රස්නායක එම් මුදියන්සේ ප්‍රකාශ කළේය. (මේ වනවිට 9 දෙනෙකු මියගොස් තිබේ)

සෑම ආසියාතික රටක් ම පාහේ දියත් කර ඇති ක්‍රියාදාමය තුළ දක්නට ඇති විශේෂත්වය නම් රෝගය ව්‍යාප්ත වීම පාලනය කර ගැනීම වෙනුවෙන් රෝගියාට වඩා වැඩි අවධානයක් දක්වා තිබීමය.

මේ සඳහා ශ්‍රී ලංකාවේ හොඳින් ස්ථාපිතව ඇති ප්‍රජා සෞඛ්‍ය සේවාව ඵලදායී ලෙස ප්‍රයෝජනයට ගත් බව ඉහත කී සම්මන්ත්‍රණය අමතමින් ශ්‍රී ලංකාවේ සෞඛ්‍ය සේවා අධ්‍යක්‍ෂ වෛද්‍ය අනිල් ජාසිංහ පැවසීය.

වර්තමානයේ බොහෝ රටවල ප්‍රජා සෞඛ්‍ය සේවාව පිළිබඳව එතරම් සැලකිල්ලක් නොදක්වන තත්ත්වයක් පෙනෙන්නට තිබියදී එම ක්‍රියාවලිය ද විශේෂිත වන බව ශ්‍රී ලංකා වෛද්‍ය සංගමයේ අදහසය.

මෑතකදී කෝවිඩ්-19 රෝගය වැළඳුණ, මත් කුඩුවලට ඇබ්බැහි වූ කණ්ඩායමකට සේවාවන් සැපයීමේදී නිරාවරණය වූ නාවික සෙබල පිරිසකටත් එම භටයන්ගේ ඇසුරට ලක්වූ තවත් භට කණ්ඩායමටත් රෝගය ව්‍යාප්තවීම සැලකිය යුතු පසු බෑමක් වුණා. මේ නාවික හමුදා කණ්ඩායමට අදාළව රෝගීන් 200 කට අධික සංඛ්‍යාවක් වාර්තා වුණා. සෞඛ්‍ය සේවා අධ්‍යක්ෂතුමා වාර්තා කරන ආකාරයට රට තුළ හඳුනාගත් පොකුරු 32 ක් අතරින් තවමත් ක්‍රියාත්මක වශයෙන් රෝගය පැතිරවීමේ ප්‍රවණතාව ඇත්තේ පොකුරු හතරක් පමණයි,” මහාචාර්ය රස්නායක මුදියන්සේ පැවසීය.

අප්‍රේල් මාසය අවසානය වන විට ‘වර්ඩොමීටර්’ සැපයූ දත්ත අනුව ශ්‍රී ලංකා වෛද්‍ය සංගමය මෙම වගුව පිළියෙල කර තිබේ. එම දත්තයන්ට අනුව ඔවුන් කලාපීය රටවල් කිහිපයක් සමඟ ශ්‍රී ලංකාව මෙසේ සංසන්දනය කර තිබිණි.

වගුව නිරීක්ෂණය කළ විට ලංකාවේ ජනගහනයට සාපේක්ෂ රෝගීන් සංඛ්‍යාව මිලියනයකට 30 ක් වැනි ඉතා අඩු අගයක් ගනී. (හොං කොං 138 , මැලේසියාව 184, ඉන්දියාව 24, සිංගපූරුව 2672, ඔස්ට්‍රේලියාව 265, චීනය 58)

සම්මන්ත්‍රනයට සහභාගි වූ රටවල ‘ජනගහනයට සාපේක්ෂව මරණ සංඛ්‍යාව’ ද අඩු අගයක් ගනී. ශ්‍රී ලංකාව මිලියනයකට 0.3 කි. (හොංකොං 0.5, ඉන්දියාව 0.8, සිංගපූරුව 2, ඔස්ට්‍රේලියාව 3, චීනය 3)

හඳුනා ගත් රෝගීන් ගණනට සාපේක්ෂව ගත් කළ දක්නට ලැබෙන මරණ සංඛ්‍යාව ((total death/total cases)x1000) ඉතා පහළ මට්ටමක පවතී. ලංකාව රෝගීන් දහසකට 11 කි. (හොංකොං 4, ඉන්දියාව 33, සිංගප්පූරුව 1, ඔස්ට්‍රේලියාව -13, චීනය 56)

කෙසේ වෙතත් දේශපාලන වාසි සඳහා ඉදිරිපත් කරන මති මතාන්තර හේතුවෙන් කෝවිඩ් වසංගතය වැලැක්වීමේ ප්‍රජාදායක්වය හා බල ගැන්වීම අඩාල නොවන සේ වග බලා ගැනීම ඉතා ම වැදගත්” බව මහාචාර්ය රස්නායක මුදියන්සේ අවධාරණය කළේය.

වියට්නාමය
කෝවිඩ්-19 ලොව පුරා පැතිර යමින් තිබෙන අතරේ ඉන් බලපෑම් ඉතා අඩුවෙන් එල්ල වූ තවත් රටක් ගැන පසුගිය දිනවල කතා බහට ලක්විය. ඒ වියට්නාමයයි.

වියට්නාමය, කොරෝනාවෛරස් වසංගතය ආරම්භ වූ චීනයෙන් වෙන්ව පවතින්නේ ගොඩබිම් දේශ සීමාවකිනි. අග්නිදිග ආසියාවට අයත් වියට්නාමය පුද්ගලයින් නව කෝටි හැත්තෑ ලක්ෂයකට (මිලියන 97) නිවහන වෙයි. නමුත් මේ දක්වා වියට්නාමයෙන් වාර්තා වී ඇත්තේ කොරෝනාවෛරස් ආසාදිතයින් 271 දෙනෙකු පමණක් වන අතර එකදු මරණයක් හෝ එරටින් වාර්තා වී නොමැත.

සිය ජනයා බලමුළු ගන්වමින් කොරෝනාවෛරසයට එරෙහිව යුද්ධයක්” ප්‍රකාශයට පත් කළ වියට්නාමය මේ වන විට සීමා ලිහිල් කිරීම ආරම්භ කර තිබේ. පාසල් යළි විවෘත කිරීමට අවසර ලබා දී ඇත.

ජනවාරි අග භාගයේ කොරෝනාවෛරසය ආසාදිතයන් පළමුව වාර්තා වූ මොහොතේදී ම වියට්නාමය වහා ක්‍රියාත්මක විය. චීනය අතර වන දේශ සීමා වසා දැමීමට එරට බලධාරීහු උත්සුක වූහ. එමෙන් ම ඕනෑ ම ප්‍රධාන ගුවන් තොටුපොළකින් රට තුළට පැමිණෙන මගීන් ශරීර උෂ්ණත්ව පරීක්ෂාවක් සඳහා යොමු කිරීමට කඩිනම් පියවර ගත්හ.

එවක වාර්තා වූ ආසාදිතයන් සියලු දෙනා ම පාහේ විදෙස් රටවල සිට පැමිණි අය බව වටහාගත් වියට්නාම් ආණ්ඩුව එලෙස පැමිණෙන සියලු දෙනා ම දින 14 ක නිරෝධායනයකට යොමු කළේය.

මාර්තු අග වන විට වියට්නාම් ආණ්ඩුව තවත් ඔබ්බට යමින් සියලු ම විදේශිකයන්ට රට තුළට පැමිණීම තහනම් කළේය.

කොරෝනාවෛරසය ආසාදිත යයි තහවුරු වූ පුද්ගලයන් ඇසුරු කළ පිරිස සොයා යාම ශ්‍රී ලංකාවේ මෙන් ම වියට්නාමයේ ද වේගයෙන් ක්‍රියාත්මක විය.

එසේ ම අඩු පිරිවැයකින් කෝවිඩ්-19 පරීක්ෂණ උපකරණ කට්ටල නිර්මාණය කිරීමටත් එය රට තුළ ම නිෂ්පාදනය කිරීමටත් වියට්නාමයට හැකි වූ බවක් පෙනෙන්නට තිබේ.

නවසීලන්තය

කොරෝනාවෛරසය පැතිරීම ආරම්භ වූ සැණින් ඉතා දැඩි පියවර ගැනීමට පෙළඹුණු රටක් ලෙස නවසීලන්තය ද වාර්තා විය.

ඔවුහු දේශසීමා වසා දැමූහ. වෙනත් රටවලින් පැමිණ සිටි සියලු දෙනා නිරෝධායනයට ලක් කළහ. රට වසා දමමින් ආසාදිතයන් ඇසුරු කළවුන් සොයා යාමට ඔවුහු ද පියවර ගත්හ.

අප්‍රේල් 04 වන දා වන විට එරටින් වාර්තා වී තිබුණේ මරණ 20ක් පමණි. ජනතාව දැනුවත් කිරීම ද ඉතා හොඳින් කර තිබුණු බවට නවසීලන්ත රජය පැසසුමට ලක් විය.

– BBC sinhala

රටම තිගැස්සුනු කරුණට සැනසිල්ලක්.. කොළඹ අවදානම අඩු වෙයි.. මේ එන්නේ තීරණා්මක දින හතරයි..

May 6th, 2020

උපුටා ගැන්ම ලංකා සී නිව්ස්

ඊයේ දිනයේදී කොලොන්නාවෙන්, රාජගිරියෙන් හා ජාතික රෝහලෙන් හදුනාගත් තිදෙනාට කොරෝනා වෛරසය ආසාදනය වී නැති බව අවසන් වරට සිදුකරන ලද කොරෝනා පරීක්ෂාවෙන් හෙලිව තිබේ.

අද දිනයේ ඔවුනට සිදු කරන ලද පරීක්‍ෂායවලදී මේ බව හෙලි වූයේ යයි සෞඛ්‍ය සේවා අධ්‍යක්ෂ වෛද්‍ය අනිල් ජාසිංහ මහතා සඳහන් කළේය.

කොරෝනා සදහා සිදු කරන PCR පරික්‍ෂණයේ නිවරද්‍යතාවය 70%ක් පමණ වන බව ලෝකයේම මතයයි.

මේ අතර හමුදාපති ශවේන්ද්‍ර සිල්වා මහතා සඳහන් කරන්නේ ඉදිරි සදුදා වනවිට රට සීමා ලිහී කිරීමකට ලක් කරන බැවින් මේ තීරණාත්මක දින කිහිපය ඉවසීමෙන් කටයුතු කරන ලෙසයි.

මේ තත්ත්වය මත කොළඹ දිස්ත්‍රික්කය තුළ පැවති කොරෝනා පොකුරු මතුවීමේ අවදානම් සහගත තත්ත්වය යම් ප්‍රමාණයකට අඩු වී ඇතත් කොළඹ මෝදර ප්‍රදේශයෙන් මියගිය ආසාදිත කාන්තාවගේ ආශ්‍රිතව සම්බන්ධයෙන් ගැටලුව තවදුරටත් පවතී.

බුදුන්වහන්සේ ගංජා දුම ඇද්දා..ජනතා විමුක්ති පෙරමුණ අපේක්ෂකයෙක්

May 6th, 2020

උපුටා ගැන්ම ලංකා සී නිව්ස්

බුදුන්වහන්සේ ගංජා දුම ආස්වාස ප්‍රාස්වාස කළේයැයි ආපනශාලා හිමියන්ගේ සංගමයේ සභාපති අසේල සම්පත් සඳහන් කරයි.

https://www.facebook.com/1503305076605637/videos/723219185097551

තමන් මෙරට අංක එකේ ගංජා කාරයෙක් යයිද පවසන ඔහු මෙරටේ වැවෙන ගංජා බිව්වට වූවාට ප්‍රශ්නයක් නැතැයිද සඳහන් කරයි.

මෙම පුද්ගලයා පසුගිය පළාත් පාලන මැතිවරණයකදී ජනතා විමුක්ති පෙරමුණ නියෝජනය කරමින් ඉදිරිපත් වූ අපේක්ෂකයෙකුගේ ඇයි ද සඳහන් වෙයි.

Radio Ceylon: Reflections on a non-hegemonic anchor in the South Asian soundscape

May 6th, 2020

By Sasanka Perera & Dev Nath Pathak Courtesy NewsIn.Asia

The multi-lingual broadcasts over Radio Ceylon culturally united communities divided into nation states after decolonization.

Radio Ceylon: Reflections on a non-hegemonic anchor in the South Asian soundscape 
A young Sunil Dutt listening to Hindi film star Nalini Jaywant speaking over Radio Ceylon

New Delhi, May 6 (newsin.asia): Radio, in our view is not merely a matter of technology through which music, entertainment, information, news and increasingly fake news and many other forms of knowledge come to people. More importantly, by bringing all this, radio like all other forms of mass media also becomes a means of politics. When we refer to politics, we do not mean the contemporary popular understanding of the word that tend to denote divisive party politics in different national settings or across borders. Rather, we mean by it, a kind of social transformative politics of knowledge and ideas — whether actual programs on radio stations self-consciously tap into this potential or not.

And if there are intended politics by radio, there are also forms of cultural politics that come into being around radio. Such cultural politics engendered by radio programs, and listeners’ engagement with radio, could play a significant role in the formation of radio-communities across cultural contexts.

Communities of listeners in Sri Lanka, and in other parts of South Asia, could be bound by an invisible link created by waves of broadcasting. But this is not the same community that anthropologists have spoken of. The radio’s communities revel in partial anonymity, with partial unawareness of who all are tuned into radio to consume the same program. And yet, they are partaking on the same broadcast content, invisibly connected, and intangibly interacting with one another.

At times, the intangible interaction acquires tangibility as the anchor on the radio may announce the names of two or more listeners from different parts of the region sharing their sentiments and ideas.

It is in this latter broader understanding of politics that we would like to excavate two specific memories in this essay. One is the memory of Radio Ceylon itself and what it stood for in its time. The second is the iconic radio program, Binaca Geetmala, initially broadcast by Radio Ceylon, and later continued by the Sri Lanka Broadcasting Corporation (SLBC) when the former was renamed after the 1972 Constitution officially changed the name of the country. More specifically, what we have in mind is to explore briefly and reflect upon the cultural politics Radio Ceylon and Binaca Geetmala set in motion and to pose the question if such processes of politics is not possible in contemporary South Asia..

Cultural Politics of Radio Ceylon

Known as Colombo Radio, the precursor to Radio Ceylon was established in 1925 with the creative reuse of a radio transmitter ‘rescued’ from a sunken German submarine. It was effectively South Asia’s first public radio station. But the technical push that rapidly moved Radio Ceylon to write itself a more memorable history came in 1949 when the British military’s Radio SEAC managed by its South East Asia Command was moved to Colombo. Radio SEAC’s initial purpose was to entertain and provide information to British and allied troops in the region and beyond in the context of the Second World War.

In 1949, this World War Two military-cultural tool became Radio Ceylon. From this time onwards until its latter decline from the late 1960s onwards, Radio Ceylon’s sense of cultural politics and its interest in speaking to the world and to simultaneously bring the world of global culture to the region becomes apparent. It is in this context that V.S. Sambandan referred to this phase of Radio Ceylon as when Ceylon ruled the airwaves.”

Radio Ceylon’s sense of politics can be broadly identified in the following three ways:

1) First, to usher in a sense of professinal programing to radio in South Asia at a time such practices were literally unknown. In this context, and with particular reference to India Sambandan notes, for Indian radio enthusiasts of decades gone by, it was Radio Ceylon that set the standards” at a time when there were no commercial broadcasts in India for the purpose of entertainment. As such, listening to Radio Ceylon broadcasts was affectively taking a break from the monotonous, though informative, broadcasts of All India Radio (AIR)…”

2) Second, to speak to, entertain and inform the local population (in Ceylon) in Sinhala and Tamil and also in English.

3) Third, to speak to South Asia and particularly to India in English and Tamil (for India’s South, and particularly to what is known today as Tamil Nadu) and later in Hindi/Urdu (for the Hindustani belt) when Binaca Geetmala began. As noted by Sambandan, once tuned in, the listener was treated not just to music of the highest quality. The magnetic voices of broadcasters, Jimmy Barucha (English), Ameen Sayani (Hindi) and Mayilvaganam (Tamil), to mention just three, ensnared the listeners, taking Radio Ceylon to the top slot in the region’s radio network.”

At the height of Radio Ceylon’s popularity from the 1950s to 1970s, its following in India was considerable in addition to its local fan base. This was not only because of its offerings of Hindi movie songs via Binaca Geetmala as we will discuss later. But this was also because of the popularity of its English language songs and music from the West, which were not as readily available in India or elsewhere in South Asia at the time. As Nirupama Rao, the former Indian High Commissioner to Sri Lanka noted, I first heard The Beatles over Radio Ceylon. We grew up listening to songs over Radio Ceylon.”

It is this sense of cultural politics, which stands out as Radio Ceylon’s global cultural sensibility and cosmopolitanism. Its programs offered an opening to the country’s presence at the time as well as a window to global cultural fare. As Sambanadan notes, for Indians of the radio generation, Radio Ceylon was the first introduction to paradise-island and to the world of music.”

However since the late 1970s and more clearly since the 1980s there is a clear decline in Radio Ceylon’s and later Sri Lanka Broadcasting Corporation’s popularity both locally and in India. The reasons are quite similar.

The introduction of Vividh Bharathi, All India Radio’s commercial services offered an initial challenge to Radio Ceylon by presenting similar programs. It is no accident that Binaca Geetmala also moved to Vividh Bharathi and from Colombo to Delhi in 1989. On the other hand the cheap availability of prerecorded audio cassettes with popular music from 1970s onwards offered alternatives to Radio Ceylon’s programs, which people could listen to at their own time.

From the 1980s onwards the advent of television, private radio stations and finally FM stations also offered many more alternatives. These same conditions impacted the station’s local standing too. Equally crucially, over time, Sri Lanka Broadcasting Corporation could not live up to the standards Radio Ceylon had set in its own time. This was partly a matter of too closely entangling itself in the affairs of the state.

Also, as noted by Sambandan, SLBC lagged behind the times.” The ideal as he further notes should have been for SLBC to leverage its past and harness itself to the current developments in radio broadcasting.” This has simply not taken place.

Cultural Politics of Binaca Geetmala

The cultural politics of Binaca Geetmala has to be understood in the context the broader cultural politics of Radio Ceylon. Binaca Geetmala was a weekly program of radio countdown of Hindi cinema chart-busters blended with interesting infotainment on Hindi cinema anchored by Amin Sayani in what may be called ‘Hindustani,’ a mixture of Urdu and Hindi languages. It was aired via shortwave by Radio Ceylon from 1952 to 1988, and from 1989 to 1994 on All India Radio. Its peak however was during its run at Radio Ceylon.

The program had songs creatively interrupted by commentaries in the sonorous voice of Amin Sayani. The commentaries gave entertaining details of the songs, lyrics, and the singers. In other words, the songs were not merely presented for entertainment. They were also situated in their boarder socio-cultural context via the kind of information referred to above. The dramatic affect of the program was entrenched by fine editing and mixing. The songs that were added anew in each program were welcome with a bugle sound, which became iconic, and the songs, which stayed on in the program for many weeks, were also given an extraordinary bugle sound, an acoustic salute, referring to their longevity.

The memory of such an instance opens the locked secrets of cultural mobility beyond national territorial borders in South Asia. It also hints at the socio-cultural predilections toward something, which nation states might not have favored. After all, the Binaca Geetmala was not conceived by All India Radio (AIR), BBC, Voice of America or any other such national broadcaster of a powerful country with a variety of programs in different languages catering to linguistic communities across the world. These can only be seen as programs of power projection, which powerful countries have conventionally undertaken as in the case of BBC’s Sinhala, Hindi and many other language services and All India Radio’s Sinhala Service. Instead, Binaca Geetmala was a creation of Radio Ceylon, the national broadcaster of Sri Lanka, a country that had no interest or possibility of power projection across international borders. Nevertheless, in practice, Radio Ceylon, became a household name in the length and breath of India, which moved, The Hindu in a 2006 essay to describe the phenomenon as when Ceylon ruled the airwaves.”

In the political context in which Binaca Geetmala was conceived, it was a veritable godsend savior for Hindi cinema music lovers. In 1952, the same year that the program first aired, the government of India had banned Hindi cinema songs on All India Radio indicating its thinking on culture in extremely puritanical terms. B. V. Keskar, the Minister of Information and Broadcasting in the cabinet of Prime Minister Jawaharlal Nehru, was of the view that Hindi cinema songs will pollute the cultural sensibilities of post-independent India. At the time, it was state policy to encourage only what was thought to be pure, authentic, traditional, and classical music on the national radio in India.

It is in this specific context that the team of Binaca Geetmala approached Radio Ceylon, and quickly made arrangements to air the program from Colombo. Being hosted by the national broadcaster of Ceylon owned by the Ceylonese government, and that too to broadcast a genre of songs and music self-consciously banned by the Government of India on its own airwaves was quite a bold decision. It showed that democratic and independent decision-making was possible in Ceylon at the time even when it came to issues that literally crossed international borders.

Crucially however, this was the realm of culture and not politics as it is popularly understood. Nevertheless, the decision to broadcast Binaca Geetmala was clearly a political decision as it was also a subversive decision on the part of a government-owned radio station of a small country. It was a matter of very casually disregarding publicly stated cultural sensitivities of its bigger neighbor across the ocean.

The songs of Hindi cinema that Radio Ceylon broadcast were also received well by Sri Lankan listeners as well as audiences across India to whom the program was specifically targeted. This is in addition to secondary audiences in Nepal, Bangladesh and elsewhere in South Asia where short wave radio could reach, and where a taste for Hindi cinema songs was already established.

The growing listenership in Sri Lanka is particularly intriguing where Hindi is neither spoken nor understood. But it is Radio Ceylon’s Binaca Geetmala that played the most crucial role in popularizing Hindi film songs in Sri Lanka. In turn, this also ushered in another important dynamic of cultural politics. That is, the wholesale adaptation of the melodies of the most popular of these songs, to which Sinhala lyrics was introduced. For a short time in the 1960s the Sri Lankan government explicitly banned the practice of adapting Hindi movie song melodies for Sinhala lyrics. But given the porousness of the realm of culture, this was not a ban that could be sustained over time.

But the popularization of Binaca Geetmala and Radio Ceylon in India arose for different reasons. At one level, this phenomenon was not surprising since there was already a practice of Hindi language announcers joining Radio Ceylon to work in its Hindi service since the early 1950s. Partly, this was a lingering practice from the colonial era where colonial citizens could travel across to any country in the empire and particularly the region without much of a difficulty. This was also the time, the kind of restrictive nationalisms that took root in the region later, had not yet made its presence. So crossing borders and working across borders, particularly in the realm of culture was not embedded with the kind of anxieties one would experience today.

Also, as the earliest radio station in colonial South Asia, Radio Ceylon was a signpost for many artists willing to contribute to the realm of sound-art. Among many, Sunil Dutt was one of the announcers in the Hindi Service of Radio Ceylon. Later, Dutt became a well-known Hindi cinema star when he joined the film industry in Bombay. In other words, for listeners in India (not only in its Hindi belt, but in other language regions too), Hindi programming from Ceylon was a matter of ‘listening to the sounds of home’ and familiarization of the comfort-zone of home that were nevertheless emanating from beyond the borders of home.

More crucially, when this popular genre of songs was banned on All India Radio in 1952 as referred to above, Radio Ceylon was the only publicly accessible service, which offered such fare.

Besides all this, such a program also meant the production of commercial jingles for various products sold in India that added to the revenue of the government of Ceylon and later, Sri Lanka. On the other hand, Radio Ceylon also offered to Indian listeners music of the world through its very cosmopolitan English language service as referred to in the earlier section.

The transnational significance of the Radio Ceylon mapped a popular soundscape of South Asia. The popularity of Radio Ceylon and its presentation of popular Hindi cinema songs forced the cabinet of Pundit Jawaharlal Nehru to rethink its ban on cinema songs on the All India Radio. As a result, it decided to reinstate film songs on AIR in 1957. Moreover, All India Radio also started a special service called Vividh Bharti, which was dedicated to the songs of Hindi cinema was a direct response to the challenge from Radio Ceylon.

One of us (Dev Nath Pathak), as a growing boy in a small town in remote northern Bihar has anecdotal memory; Listening to radio was an important, and generic aspect of growing up; and amid various radio programs, it was particularly important to listen the Radio Ceylon. More importantly, the channel never appeared to be non-Indian and Ceylon seemed more like another town located somewhere very near though territorially afar. And despite the return of Hindi cinema songs on All India Radio later, Radio Ceylon remained popular among listeners until its pronounced decline.

Concluding Comments

In his 2006 essay on Radio Ceylon, Sambandan begins his discussion with the following observation and question: Once the pride of the region, Radio Ceylon is today a fading memory. Can the Sri Lanka Broadcasting Corporation regain its lost glory?” Sambandan’s reflections are an apt place to conclude our own thoughts.

There is no doubt that Radio Ceylon’s and Binaca Geetmala’s pioneering role in the soundscape of South Asia and particularly in India have been overtaken by radical cultural and technological transformations as briefly explained earlier. In this context, Radio Ceylon’s contemporary manifestation in the form of Sri Lanka Broadcasting Corporation, has become irrelevant in the South Asian soundscape since Binaca Geetmala went off the air in 1994.

Nevertheless the memories and histories of these earlier institutional innovations can be the ground for fertile thinking in the larger scheme of South Asia today. One source of memory is various recordings of Binaca Geetmala (particularly) which appeared in cassette and LP record forms, and now available on online music portals. These recorded programs remind a listener of what happened then. They concretize the listeners’ sense of nostalgia.

Even now, the Sri Lanka Broadcasting Corporation continues to have a Hindi Service and continues to receive letters from India requesting songs. But unlike in the past, the service now plays older songs produced before the 1970s and its listenership’s general age is about 50 years. The youth are not a part of its depleted fan base.

This brief history reveals a number of issues. One is a typical commonsense anxiety that popular music is a threat to traditional forms of music such as the folk and the classical. The nation state as well as some sections of the public operated on the premise of this anxiety. Efforts were made to protect what was thought of as the ‘authentic-traditions’, as in the case of the Indian example of banning Hindi cinema sings referred to earlier. The second alludes to the industry as well as a creative radio station such as Radio Ceylon, despite being owned by the Ceylonese state, catching up faster with the pulse of people than hegemonic and conventional national politics. This was evident from the soaring popularity of Radio Ceylon and its programs including Binaca Geetmala in India and Sri Lanka in particular and elsewhere in South Asia more generally. And the third refers to the fact that popular music travels across borders, and is capable of carving a sizable fan following, and also synergized diverse locals.

These three issues, put together, underlines the trans-local implications of what Radio Ceylon once stood for. It created a dynamic soundscape of South Asia inspite of the borders thrown up by nation states and the boundaries of minds. Radio was a window to the world and to the self. Radio Ceylon’s history, if understood within the nuances it offers, would provide and ideal basis to engage in cultural politics in contemporary times, albeit taking into account and addressing prevailing conditions, tastes and modes of broader politics.

( Authors Sasanka Perera & Dev Nath Pathak are from the Department of Sociology, South Asian University, New Delhi. This essay, drafted to organize the preliminary ideas for broader research project by the authors was initially published in Guvan Viduli Sameeksha, Volume 3; February 2020 published by the Department of Cultural Affairs, Government of Sri Lanka)

Probe into NGO headed by lawyer in custody Easter Sunday carnage:

May 6th, 2020

By Norman Palihawadane Courtesy The Island

article_image

Acting Inspector General of Police has ordered the Terrorist Investigation Division (TID) to conduct a thorough investigation into the Non-Governmental Organisation, headed by lawyer Ejaaz Hizbullah, who is in the custody of the CID, as a suspect in connection with the Easter Sunday attacks.

The investigation into the NGO was ordered since it had been largely funded by two of the suicide bombers, who carried out the Easter Sunday attacks on churches and hotels, on 21 April 2019, Police headquarters sources said.

It has been revealed that the head office of the NGO is located in a building, purchased by the bombers.

The CID has received several reports that Mohammed  Zahran Hashim, who planned the suicide attacks, on Easter Sunday, last year, had visited the building. The CID is conducting an investigation into the incident. The TID has been assigned to investigate the activities of the NGO.

Investigations have revealed that about six million rupees was credited to this NGO’s account, annually, and the NGO has spent a similar amount yearly. The account now has less than Rs. 20,000 and the cash flow, to the account, has ceased after the Easter Sunday attacks.

Investigators have also raised suspicions whether those involved in the Easter Sunday attacks also deposited the money in the NGO’s account, since the deposits made to the account ceased abruptly, after the attack.

It has been revealed that the Madrasa School, in Madurankuliya, was also started by the NGO, under investigation.

Investigations have revealed that the orphans were enrolled in the Madrassa school.

A senior CID officer said the orphaned children had been given jungle combat training and the CID had raided the training centre, in Wanathavilluwa.

The CID investigations have revealed that several politicians have worked closely with this NGO.

Coronavirus case count moves to 797

May 6th, 2020

Courtesy Adaderana

The count of coronavirus cases in Sri Lanka has increased with the report of 2 new cases a short while ago.

Accordingly, the total number of cases in the country stands at 797.

The Ministry of Health added that a total of 215 coronavirus patients have recovered from the disease and were discharged from hospitals.

According to the Epidemiology Unit, 573 active cases are currently under medical care at selected hospitals across the country.

Sri Lanka confirmed the 9th death due to the novel coronavirus on Tuesday (05).

Focus on attracting investments instead of loans, President tells Min. Secretaries

May 6th, 2020

Courtesy Adaderana

President Gotabaya Rajapaksa states that he is optimistic that the economy adversely affected by the COVID-19 pandemic could be re-built on a solid basis.
 
The Presidential Task Force in charge of the Economic Revival and Poverty Eradication has been entrusted with the responsibility of formulating a new economic model to achieve this objective. President directed that the Task Force should prepare economic plans with specified targets in different areas that come under its purview and implement them.

President expressed these views during a meeting with the members of the newly-appointed Task Force held at the Presidential Secretariat today (06) to discuss modalities relating to the resumption of civilian life and work from May 11th.

Apparel and tourism sectors which make a huge contribution to the national economy should be revitalized to suit the changing situations, President said.

President’s Media Division stated that the President is of the view that new opportunities are now open to attract tourists from countries where the COVID-19 virus has subdued.

Medical tourism can be promoted by highlighting the capabilities of an indigenous medical system that was used for the treatment of the virus-infected people. In order to encourage high-spending tourists, visa must be issued to them supplemented by an internationally recognized certificate, President noted.

President highlighted the possibility of strengthening the tourism sector by attracting long term travelers.

Members of the Task Force were directed to pay attention to promote domestic tourism so that the local hotel industry could be saved from collapse.

President also pointed out the possibility of attracting more foreign investors to invest in the Port City and the Industrial Zone in Hambantota. 
The Ministry Secretaries were entrusted with the responsibility of identifying opportunities for investments instead of seeking foreign loans.

During the last few weeks, a number of new innovations have been made in the country, and steps should be taken to introduce these products to the global market, said the President.

Head of the Task Force Basil Rajapaksa said that the newly instituted Task Force has the capability of fulfilling its mandate with a new vision in order to achieve objectives set out by the President. The Task Force will support new businesses and will extend the fullest cooperation to already existing large, medium and small scale enterprises, he stated.

Basil Rajapaksa stated that no loss of employment should take place both in the state and private sectors while the country is moving forward.   

Recalling the recent requests by Sri Lankan students studying in other countries to return home, President remarked that it was an indication of the large number of students going overseas to pursue higher education. This has caused an immense outflow of foreign exchange income, he noted.

President Rajapaksa said that measures should be taken to expand investment opportunities in the field of tertiary education in the country so that outgoing foreign exchange could be saved while providing educational facilities to foreign students within Sri Lanka.

A large amount of money is being spent to import medicines annually when most of these medicines can be manufactured locally, said the President. The Task Force was requested to prepare the necessary background to develop pharmaceutical production in the country.

The production of vegetable and other seeds required by farmers domestically was also discussed at the meeting.
 
Secretary to the President P. B. Jayasundera, Secretary to the Prime Minister Gamini Senarath, several Ministry Secretaries and a number of leading businessmen also joined the discussion.

Sri Lanka Navy not withdrawn from any anti-coronavirus operation

May 6th, 2020

Courtesy Adaderana

Sri Lanka Navy has not withdrawn from any operation pertaining to the anti-coronavirus campaign carried out in the country, Sri Lanka Navy said issuing a press release.

It points out that false information that the Sri Lanka Navy has temporarily withdrawn from the Covid-19 Control campaign is being circulated on several social networks and news websites.

However, it is emphasized that Sri Lanka Navy has not quit any operations carried out by the Navy in the national mechanism of controlling COVID-l9 and is doing its utmost contribution for the endeavor, said the Navy.

In addition, the press release also read that the Sri Lanka Navy has taken legal action against institutions and persons who published such false information.

Samagi Jana Balawegaya files petition against holding General Election on June 20

May 6th, 2020

Courtesy Adaderana

A Fundamental Rights (FR) petition has been filed challenging the Gazette notification issued by the Election Commission declaring the General Election on June 20 as well as the Gazette notification on the dissolution of Parliament.

The General Secretary of Jathika Samagi Jana Balawegaya and former UNP Parliamentarian Ranjith Madduma Bandara has lodged the said petition.

The Attorney General in lieu of the President, Election Commission’s Chairman Mahinda Deshapriya and its members President’s Counsel N.J. Abeysekara and Prof.S. Rathnajeevan H.Hoole and the Attorney General have been cited as the respondents.

Mandatory provisions have been provided by the Constitution to fix a date for the parliamentary election and convene the new Parliament not later than 3 months from the dissolution of Parliament, the petitioner has said.

Accordingly, the President had published a Gazette notification on March 02, dissolving then-Parliament and the General Election was subsequently declared to be held on April 25, the petitioner stated, adding that the Election Commission later decided to postpone the poll to June 20 due to the local outbreak of COVID-19 virus.

However, the new date set for elections by the Election Commission is against the provisions of the Constitution, he has explained.

In addition, the Gazette issued by the President is invalid due to the failure to convene the new Parliament within 3 months of dissolution of the previous Parliament, the petitioner has argued.

According to the Appropriation Bill passed by the Parliament on the 23rd of October 2019, the current government is authorized to disburse state funds only until April 30, he argues further.

The petitioner went on to say that the President has rejected the requests made by the Joint Opposition to reconvene the dissolved Parliament and to approve necessary funds.

It is unconstitutional for the government to expend state funds without the approval of the Parliament, he added.

Hence, the petitioner seeks the Supreme Court to deliver a verdict that the government has violated fundamental rights through its actions.

He also requested the Supreme Court to rule that holding the General Election before the threat of COVID-19 is eliminated is a violation of fundamental rights.

The petitioner further urged the Supreme Court to issue an interim order declaring the temporary invalidation of the two gazette notifications on the dissolution of Parliament and holding the General Election on June 20.

Three identified as COVID-19 positive yesterday test negative

May 6th, 2020

Courtesy Adaderana

Three persons who were previously identified as COVID-19 patients have been declared as COVID-19 negative today (06), stated Director-General of Health Services Dr. Anil Jasinghe.

Two residents of Rajagiriya and Kolonnawa and a nurse of Colombo National Hospital were identified to have contracted the novel coronavirus, yesterday (05).

However, following more testing as per protocol, it has been determined that the aforementioned individuals have not been infected by the virus, said Jasinghe.

Therefore, the Ministry of Health removed them from the registry of COVID-19 infections in the country, he added.

Railway Dept. to introduce new transport scheme for essential workers

May 6th, 2020

Courtesy Adaderana

Considering the prevailing situation in the country, the Department of Railways has initiated a program to provide transport facilities for the employees who report for essential duties in the public and private sectors.

This scheme will be valid only for public and private sector employees who have obtained monthly or quarterly season tickets from both public and private sectors, said Deputy General Manager of Railways V. S. Polwattege.

Relevant tickets could be obtained by applying through the Heads of Institutions, he added.

However, passengers who are to receive the service should report to the station in advance, he further said.

Sri Lanka’s Easter Sunday Masterminds: Difficulties in unveiling high-profile elites camouflaging Ideological extremism

May 5th, 2020

Violent extremism is easier to deal with. Authorities can locate venues of training and gather groups being trained and even rehabilitate them. However, the task is not simple when the masterminds of violent extremism are disguised and camouflage themselves as high profile persons, accepted & respected by society, holding powerful positions and people who have by their actions built a name for themselves as model personalities. When such an aura has been built around them, it is very difficult for anyone to accept the news that they could even remotely harm a fly. In such a scenario, there are many who may never believe, the high profile persons linked to the Easter Sunday terror attacks in Sri Lanka. Sri Lanka is dealing with an absolutely new phenomena of terrorism never before experienced. Not only will Sri Lanka’s investigators have to investigate the likely next targets but more troubling is to go into the minds of un-profiled personalities and unveil their diabolical plans that are camouflaged by their professions and the roles they play in society.

When multiple acts of mass murder took place on 21/4 the attention and condemnation automatically fell on the suicide bombers. In so doing, it emerged that the suicide bombers were rich, some foreign educated and people who were from families respected in society. It was a puzzle to all why rich & educated Muslims living a good life would harbor so much hatred to destroy the lives of people they did not know, people who did not harm them in any way.

It was equally puzzling to those that knew them how they could have hidden their anger portraying themselves differently. Their true face had been kept hidden. It is natural for many to have doubts. People cannot be faulted for harboring doubt either. People they never dreamed would harm another committed mass murder because of an ideology they were following. But, the most dangerous lot are disguised and camouflaged under various roles & faces. They continue to drum a murderous ideology into the minds of others.

Ideological extremism taking the form of disguise is the most dangerous threat to a country & its citizens. The entire society is made vulnerable. We do not know the enemy. It is like COVID19. We cannot determine its shape or form. When it hits us, it is too late. That’s what happened on 21/4.

The rise in Islamic radicalism in Sri Lanka is nothing anyone can claim ignorance of. Even the most ordinary citizen was watching the Muslims that once lived as a co-partner with the heritage of Sri Lanka and embracing its ancient culture slowly carving out a separate identity via dress, food, banking, marriage laws and behavior. The problem took a political dimension after establishing the SLMC and the increase in foreign funding together with foreign preachers most of whom were preaching their own version of Islam and drew their following by the power of the money they disbursed.

The community-clan protective shield was adopted every time their motives and actions were brought to light by flagging global slogans ‘hate speech, racism, minority discrimination’ to prevent action being taken against them while at the business and political levels the threats were ‘you will lose our vote’ ‘don’t expect political funding from us’. So the country was sitting on a volcano as a result of these actions & inactions.

The majority of terrorist organizations thrive in poverty stricken nations drawing poor who take to arms as a means of livelihood and to gain a power over society that they did not yield before. A good look at the terrorist groups operational globally, it is not difficult to comprehend the poor backgrounds of the Islamic terrorist groups and even the poverty of the Islamic terror victims. This is indeed a very sad scenario. Confounding the situation is the reality that all of these terror groups are being manipulated by non-Muslims giving arms to Muslims to kill Muslims. However much, anyone may argue, this is the reality. So, we have a group supplying the arms, another group supplying the training, another group doing the radicalization, another group drawing the followers, another group doing the promotions…likewise the groups increase but no one knows who are the real figureheads manipulating some or all of these entities.

The frightening aspect is that those manipulating people to kill are personalities we would least imagine. But, as the Easter Sunday debacle will soon reveal the masterminds behind the mass killing are people who were functioning under a disguise, pretending to be what they are not and plotting to harm us while presenting to us that they are our friend. Very frightening scenario for non-Muslims and even Muslims

The question relevant and puzzling to all of us in Sri Lanka is, why did foreign educated, rich and socially accepted set of Muslims decide to turn suicide bombers and commit mass murder? How many more are waiting in disguise? How volatile is the situation for the rest of the citizens? The situation should worry both Muslims and non-Muslims for the simple reason that out of the blue a group of people planned a commit mass murder. Even Muslims perished on Easter Sunday. Their ideology did not wish to even protect their own!

One year on not only do we still not know who are the real masterminds behind this but more importantly we do not know why. At least, with LTTE suicide bombers, we know they were indoctrinated to fight for a separate state. Right or wrong, they believed they could achieve that through violence, terror & gun. The same indoctrination spurred JVP to attack the State in 1970s and 1980s. But, this Islamic terror situation is baffling all of us and in reality is the worst scenario. We do not know who among those we move around with can be harboring hidden hatred to the extent of wanting to blow up people. There are some who would jump to say such fear is exaggerated and unwarranted. Ignoring 97 warnings is what led to the mass murder that took place on 21/4 and we have every reason to not only be worried but translate the doubt and fear into taking every precaution.

People had every right to feel anger at what ensued on 21/4 Easter Sunday at multiple locations. The discoveries of swords, detonators, satellite equipment, army uniforms, mobile SIMs, revealing of radicalism in school textbooks, the madrassas curricular etc increased their fear.

Given that the masterminds were disguised & holding high-profile roles or were associated with nefarious entities, they mitigated that fear by internationally and locally presenting a rise in hate speech and racism to drown attention getting directed to unveiling their roles in it. They were masters at turning any bad situation to their advantage because they had the power, funds and people in various roles to execute the task.

The natural fears of people were quickly suppressed by spreading a notion that the minority Muslims were being attacked. Such cover-up is not doing any good or helping Sri Lanka to unearth other manifestations that may be cooking or gathering momentum. Once, an attack of this nature has been committed no one can expect things to be looked at in the same way as that took place before. Even LTTE was supported by plenty of Tamils & non-LTTE and even after demise of the LTTE there are many who continue to support LTTE fronts for separatism by pen.

A year after mass murder took place, we are seeing some shocking arrests and disclosures. What is shocking is to come to terms with the fact that very high-profile people were masterminds of Easter Sunday. That they have people coming forward to defend them is either through ignorance or they too are part of a cartel that are Satan’s missionaries. The signatories darting to defend the arrested, are the same names that rallied to defend LTTE separatists or destabilizing operations in Sri Lanka.  

What should be shocking to all is that there are people who are disguising their true intent working for or associated with global and socially accepted entities and by virtue of that they are either globally defended or it becomes more difficult for society to accept their true colurs. It is also a tedious task for intelligence services to uncover their true intent & expose them.

It is a real pity that none of those darting to defend the arrested never thought for once to offer their services to the victims of the Easter Sunday, many who lie crippled in hospital, on death bed or with no means to survive and traumatized over what took place.

Ideological extremism, being promoted by people hiding their plans by high profile roles & using their positions to hide their extremism and advance their extremism is the danger Sri Lanka is now faced with. How does society deal with this new aspect?

Those masquerading as hr activists, academics, professionals, lawyers etc … and drilling murderous ideology are far more dangerous than those that commit suicide and carry out their orders.

Shenali D Waduge  

ONE MAN SHOW LOT BETTER THAN 225 CARNIVAL

May 5th, 2020

By M D P DISSANAYAKE

Prior to the Presidential election, there were two main arguments, viz.  1. Abolition of Executive Presidency and 2. After 19A, the role of the Executive Presidency has no powers.

The abolition of EP is now a lost cause.  In fact, the emerging facts and the ground support rallying around the EP, the incumbent Gotabaya Rajapakse is taking the nation towards the next level.   Unlike in the past, Gota’s photos are not displayed on the walls of government departments and state corporations.  He does not address the nation or issues special announcements on a daily basis.  The key element of a Leader is the ability to delegate. President Gotabaya is a clever delegator and he selects the Right Person for the Right Job at the Right Time and put in  Right Place.

Corona came in as a shock for the nation.  The opposition gave no support to handle the situation.  But President Gotabaya stamped his authority over the local political enemies and anti-Sri Lankan international forces to establish him as Leader of the nation, without the support of the Parliament.   Mr. Jayayampathy Wickremaratne, a national list MP and a dual citizenship holder attempted to ruin the country with Ranil and foreigners.  He failed. He is now hiding in Switzerland, the country that attempted to destroy the image of President Gotabaya by using Siriyalatha alias Gania Banister.

The second argument that the 19A reduced the powers of the EP was a valid argument for those who narrowly looked at 19A ignoring the Powers of EP  incorporated in the constitution.  In addition, the way in which former President Sirisena conducted his affairs eroded the role of EP to the level of a street urchin.

Surely, we need to reduce or reallocate the powers of the Speaker, Election Commission, IGP, and Parliament, going forward.  This will be discussed in a future article. 

For now, with or without  19A, President Gotabaya is capable of delivering the goods. 

රෝහල් ආලෙට කාලේ

May 5th, 2020

ආචාර්ය වරුණ චන්ද්‍රකීර්ති

කොරෝනාවත් එක්කම විවිධාකාර වෙදකම් ගැන කතාවකුත් ඇති වෙලා. මේ ලෙඩේට මුල් වෙලා තියෙන කෝවිඩ් – 19 කියන වයිරසය නසන ක්‍රමයක් හොයා ගන්න තමයි බටහිර වෛද්‍ය පර්යේෂකයෝ දවල් රෑ නැතුව මහන්සි වෙන්නේ. අපිට වද දෙන වයිරස්, බැක්ටීරියා හඳුනා ගෙන ඒවා නැති කරලා දාන්න මහන්සි වෙන එක බටහිර වෛද්‍ය ක්‍රමයේ මූලික ම ලක්‍ෂණයක්. ඉතින් මේ දවස්වල අදාළ පිරිස් වද වෙන්නේ දැන් අපිට වද දෙන කොරෝනා වයිරසය මරන්න පුළුවන් එන්නතක් හදා ගැනීම වෙනුවෙන්.

මේ ඔක්කොම කලබල මැද්දේ අපේ සිංහල වෙදකම, ආයුර්වේදය ගැන කතාවත් ඉස්සරහට ඇවිල්ලා. ඉතින් කැඳ හට්ටි, දුම් මුට්ටි සහ තව තවත් දේවල් ගැන කතා අපිට අහන්න ලැබෙනවා. වැලිසර කඳවුරේ නාවික භටයන්ට ප්‍රතිකාර කරන්න අපේ වෙද මහත්තුරු සහ නෝනලා සම්බන්ධ වෙච්ච බවකුත් කියනවා. වයිරස්, බැක්ටීරියා වගේ හතුරෝ හොය හොයා මරණ සිරිතක් නම් අපිට උරුම වෙච්ච මේ වෛද්‍ය ක්‍රමවල නෑ. මේ වෙදකම්වලින් කරන්නේ ඒ බාහිර හතුරන් ගැන හිතන්නේ නැතුව රෝගියාව යථා තත්ත්වයට පත් කරන එක. මේ ප්‍රතිකාරවල දී රෝගියාගේ ප්‍රතිශක්තිය වර්ධනය කිරීම, අසමතුලිතතාවට පත් වෙච්ච වා, පිත්, සෙම් කියන තුන් දොස් සමනය කිරීම වගේ වැඩ සිද්ද වෙනවා. ඉතින් ඒ විදිහට ලෙඩා යථා තත්ත්වයට පත් වුනාම ඇඟ ඇතුළට රිංගපු ආගන්තුකයන්ට ජල්ලි අල්ලන්න බැරි වෙනවා. ඒ හින්දා වයිරසයෙන් වයිරසයට එන්නත් හොයන එක අපේ වෙදකම්වල කෙරෙන්නේ නෑ.

කොරෝනාවත් එක්කම චීන වෙදකම ගැන කතාවත් ඉස්සරහට ආවා. යින් සහ යං කියන ශක්ති දෙක සමනය කරන එක චීන වෙදකමට අදාළයි කියලා අපි අහලා තියෙනවා. ඇත්තෙන්ම සරල විදිහට එහෙම කිව්වත් ඒකට අදාළ තව මූලික කරුණු ගණනාවක් ම තියෙනවා. චීන වෙදකමේ රෝග විනිශ්චයේ දී සළකා බලන මූලික කරුණු හතරක් තියෙනවා. ලෙඩේ ස්වභාවය, ලෙඩේ බලපාලා තියෙන තැන, ලෙඩේ බරපතලකම, ලෙඩේට මුහුණ දීම සඳහා රෝගියා සතු ශක්තිය කියන කාරණා හතර තමයි ඒ. ඊට පස්සේ යින්, යං ඇතුළු සාධක අටක් සමනය කිරීම චීන වෙදකමේ දී සිද්ද වෙනවා. බාහිර – අභ්‍යන්තර, සීතල – උණුසුම්, අධික – හිඟ සහ යින් – යං කියන සාධක අට තමයි ඒ විදිහට සමනය කරන්නේ.

මේ සාම්ප්‍රදායික වෛද්‍ය ක්‍රමයට චීනයේ ඉතාමත් ම ඉහළ ස්ථානයක් ලබා දීලා තියෙනවා. ඉතින් චීනයේ සෑම රෝහලක ම අනිවාර්යයෙන් ම සාම්ප්‍රදායික වෛද්‍ය අංශයක් පවත්වා ගෙන යෑම නීතියෙන් ම නියම කරපු අවශ්‍යතාවක් බවට පත් වෙලා තියෙනවා. රජයේ සහ පෞද්ගලික අංශ දෙකට ම අයිති හැම රෝහලකට ම මේ නීතිය අදාළයි.

රාජ්‍ය සහ පෞද්ගලික අයිතියට අයත් රෝහල් වර්ග තුනක් චීනයේ තියෙනවා. ඒ තමයි බටහිර රෝහල්, සාම්ප්‍රදායික චීන රෝහල් සහ ඒකාබද්ධ රෝහල් කියන වර්ග තුන. සාම්ප්‍රදායික චීන රෝහල්වල බෙහෙත් කෙරෙන්නේ ඒ ක්‍රමයෙන් විතරයි. ඒකාබද්ධ රෝහල්වල චීන සහ බටහිර ක්‍රම දෙක ම හරි හරියට ක්‍රියාත්මක වෙනවා. ඊට අමතරව බටහිර රෝහල්වලත් අනිවාර්යයෙන් ම චීන වෛද්‍ය අංශයක් පවත්වා ගෙන යන්න ඕන. ඒ කියන්නේ මොන විදිහට වර්ග කළත් චීනයේ තියෙන හැම රෝහලකම චීන වෙදකමත් කෙරෙනවා.

චීනයේ සෞඛ්‍ය ක්‍රමය සැලසුම් කරලා තියෙන්නේ රෝගියා කේන්ද්‍ර කර ගත්ත ආකාරයකින්. ඒ යටතේ රෝගියාට තියෙන අයිතිවාසිකම් ගණනාවකුත් තීරණය කෙරිලා තියෙනවා. මේ විදිහට තියෙන වැදගත් ම අයිතිවාසිකමක් තමයි තමන්ට අවශ්‍ය වෛද්‍ය ක්‍රමය තෝරා ගැනීමේ වරම. ඒ කියන්නේ රෝගියාට පුළුවන් තමන් ප්‍රතිකාර ලබා ගන්න බලාපොරොත්තු වෙන්නේ බටහිර වෛද්‍ය ක්‍රමයෙන් ද සාම්ප්‍රදායික වෛද්‍ය ක්‍රමයෙන් ද කියන එක තෝරා ගන්න.

මේ කරුණු සළකලා බලද්දි, චීනයේ කොරෝනාව පරද්දන වැඩේ දී මේ එකමුතුකම භාවිතයට ආපු හැටි අපිට හිතා ගන්න පුළුවන්. සෞඛ්‍ය ක්‍රමය කොච්චර දියුණුයි කියලා කිව්වත් වෙනත් සරණක් නැති වෙච්ච හින්දා බටහිර රටවල්වල මිනිස්සු දාස් ගණනින් පරලොව ගිය හැටිත් අපි දැක්කා. ඉතින් මේකට අදාළ ඇත්ත අපි දැන්වත් තේරුම් ගන්න ඕන.

තාක්‍ෂණික පහසුකම් අතින් බටහිර වෙදකම හුඟක් දියුණුයි කියන කාරණය බොරුවක් නෙවෙයි. ඉතින් ඒ තාක්‍ෂණික පහසුකම් එක්ක සාම්ප්‍රදායික වෙදකමේ උරුමයත් එකතු කරගෙන ඉතාමත් ශක්තිමත් රෝග නිවාරණ ක්‍රමවේදයක් නිර්මාණය කරගන්න බැරිකමක් අපිට නෑ. යටත්විජිත ස්වාමියා පනවපු අන පනත්වල එල්ලිලා ඉන්නේ නැතුව අපේ ඉස්පිරිතාලවලත් දේශීය වෙදකමට තැනක් දෙන්න පුළුවන් නම් කොච්චර හොඳ ද? ඉතින් මේ කොරෝනා සමයේ දී ලබපු අත්දැකීම් ගැනත් සළකලා අපිට අදාළ හැම වෙදකමක ම තියෙන හොඳ දේ එකතු කරගෙන ඉතාමත් ශක්තිමත් සෞඛ්‍ය සේවයක් ඇති කරගන්න අපිටත් පුළුවන්.

Photographic Exhibition and Documentary Film on Paintings that Adorn Sri Lanka’s Buddhist Shrines

May 5th, 2020

Dr. Daya Hewapathirane

This was a unique cultural event held at the University of Toronto’s prestigious Robarts Library, from May 21 to 30, 2005, to mark firstly, Vesak”, the most holy and venerated time of the year for Buddhists, and secondly, in commemoration of 100 years of Buddhism in Canada.

Vesak full-moon day, which usually falls in May, has threefold significance for Buddhists, namely, the birth of Prince Siddhartha the Buddha to be, his attainment of enlightenment and his final passing away referred to in Buddhism as the Buddha’s ‘mahaparinibbana’. For people of Sri Lanka, Vesak also marks the beginning of the Buddhist New Year and the arrival in Sri Lanka of Prince Vijaya, the founder of the island’s mainstream Sinhala community. Vesak has been the primary national festival of Sri Lanka since the 3rd century BCE, for almost 2300 years.

THE EXHIBITION

The highlight of this unique cultural event held in Canada for was the Photographic Exhibition and Documentary Film show on Sri Lanka’s rich Heritage of Buddhist Paintings. This public event was facilitated by the University of Toronto, and was organized and presented by Dr. Daya Hewapathirane and a team of enthusiastic  Buddhist youth volunteers from the University of Toronto, York University and Ryerson University.

The exhibition highlighted the richness of Sri Lanka’s visual arts inspired by Buddhism and the Buddhist tradition. It displayed over 300 enlarged photographs of spectacular Buddhist works of art found in a wide assortment of Buddhist shrines located across Sri Lanka, thereby providing a comprehensive perspective of the island’s rich heritage of Buddhist art, spanning over a period that exceeds 2200 years. Exhibits were displayed chronologically, in the form of a visual pilgrimage to a wide assortment of Buddhist sites of Sri Lanka, including its World Heritage Sites” containing exquisite ancient Buddhist works of art.

In parallel with the Exhibition was the screening in the University of Toronto theatre, of a  Documentary Film titled Arts of the Ancient World: Heritage of Buddhist Paintings of Sri Lanka”, produced by Dr. Daya Hewapathirane,  with the outstanding Art Direction of Arjuna Samarakoon  of Trillion Design Inc. of Toronto.  For many who saw it, this film was an exciting experience, eliciting vividly the richness of imagination, creativity, aesthetic sense and inspiration of Sri Lankan artists.   

This event was planned as a place where people could see, appreciate and learn; a place that stimulates a sense of pleasure, pride and discovery; as an experience, which provides an aesthetic challenge resulting in a greater cultural awareness and discernment. Buddhist paintings are among the most gentle and sublime art of mankind. They are among the oldest surviving art of the historic period in the Indian subcontinent from the 3rd century BCE when the Great Indian Emperor Ashoka was instrumental in the spread of Buddhism to Sri Lanka and all over Asia. Sri Lanka became the centre of the earlier Theravada Order of Buddhism from where the Buddhist tradition traveled to the countries of South-East Asia. The religion and the art associated with it had a transforming effect on the countries which it reached and, till today, the art heritage of Buddhism flourishes in the Asian continent.

Buddhism, which was introduced to Sri Lanka in the 3rd century BCE, was the primary source of inspiration and influence for artists, sculptors and architects of the country. Paintings form a dominant component of the heritage of Sinhala Buddhists. A spectacular collection of ancient sculpture and architecture further adorns the conspicuous elements of the island’s Sinhala Buddhist culture. For some 2500 years, the Sinhala people inhabited Sri Lanka as its dominant community. Up to the 16th century, they accounted for over 99% of the population and all were Buddhists. They form 75% of island’s present population and about 95% of them are Buddhists.

BUDDHIST SITES WITH PAINTINGS

Innumerable ancient sites with paintings are scattered throughout the country – north, south, east and west, in the hill country and the coastal areas. The large majority of Buddhist paintings are found in Buddhist ‘vihara’ (shrine) and monasteries, the best known are those in ancient cities such as Anuradhapura, Polonnaruwa, Dambulla, Sigiriya, and Mahanuwara (Kandy). All these cities were designated by the UNESCO as World Heritage Sites, owing to their artistic treasures, considered as masterpieces of human creative genius. Paintings found in ancient cave temples are over 2000 years old and some more than a 1000 years. Most of the earliest paintings are found in a fragmentary form. Among the oldest paintings are those on rock surfaces in caves, and walls of relic chambers inside ancient ‘dagoba’ or ‘stupa’ (pagoda). Most of these sites are ‘Raja Maha Viharas’ or Buddhist temples established by Sinhala kings, or which received their patronage in ancient times. UNESCO has identified 1037 shrines with paintings which are more than 100 years old. Paintings are found on ancient cave and rock surfaces, walls, ceilings, doors, wooden surfaces, statues and other sculpture, pottery/earthenware and on cloth or textiles. Paintings were done on a layer of plaster applied over these surfaces.   Material used on all surfaces were natural, obtained from the immediate environment. Some of these products were boiled and processed in different ways in order to obtain necessary shades of colours.

The predominant themes of ancient artistic pursuits were the life of the Buddha, ‘Jataka Tales’ based on former lives of the Buddha. Some narrative paintings are reflective of the teachings of the Buddha. Paintings reveal the great adoration the artists had towards the Buddha and the strong inspiration drawn from the Buddha’s life and teachings. Buddhist paintings have a strong impact on one’s inner spirit, transforming your mind to a state of innocence and overflowing compassion, joy and peacefulness. According to the Buddha’s teachings, developing tranquility of mind is fundamental to the development of wisdom. 

PERIODS OF ART (from 3rd century BCE to 21st century)

Based on general differences in art traditions the following major periods of art can be identified:

(1) Classical Period

      (a) Anuradhapura Period :   3rd century BCE to 10th c.CE

      (b)  Polonnaruwa  Period :  11th to 13th c. CE

(2) Period of Changing Capitals : 13th to 17th c. CE

(3) Mahanuwara Period :  18th to 19th c. CE

(4) Modern Period: 20th century onwards

The Classical Period

The classical style of Sinhala art is naturalistic, exemplifying a transformation of nature by imaginative contemplation. Paintings show a highly tasteful use of a variety of colours and a skilful depiction of facial expressions of the figures.  With the exclusion of Sigiriya, most of the surviving ancient paintings of the Classical Period  such as those of the Tivanka Pilimage in Polonnaruwa, are found in fragmentary form. Most were destroyed when foreigners invaded the Sinhala kingdoms of Sri Lanka.

Period Of Changing Capitals

Political instability of this period had a negative impact on people’s artistic initiatives. South Indian invaders plundered local settlements and inflicted widespread damage to  Buddhist temples.  

Mahanuwara (Kandyan) Period

Paintings exhibit a predominantly stylized form, referred to by art professionals as ‘abstract symbolism’. It is a unique art form of great appeal, with its own dynamics and structural properties.   

The Modern Period

Enchanting modern paintings are found the Kelani Raja Maha Vihare, Gotami Vihare, and Bellanwila Vihara. Also, several modern artists and photographers have contributed to the conservation of ancient paintings by producing near perfect reproductions on canvas and some commendable photographic reproductions.  

SERENE JOY AND EMOTION 

The exhibition and film show were occasions for those interested generally in art and art history, and for creative artists in general, to enjoy and draw inspiration from, an array of work of art ancient and modern, that are of great aesthetic appeal and artistic value.  It was an occasion where art enthusiasts interacted freely and were sharing observations and feelings on Sri Lankan art. The exhibition and film show provided considerable opportunities for intercultural dialogue and appreciation by the diversity of visitors. Besides, judged by the reaction of some visitors, this event generated a good amount of interest in conserving and promoting these priceless treasures. Being a Canadian of Sri Lankan descent, initiatives of this nature which Canada encourages, inevitably makes me feel good about being a Canadian. Canada has been the meeting place of all cultures of the world and also a place where these cultures are well nurtured. Our sense of Canadian identity derives from an understanding of our shared cultures and the richness of our collective histories. We are hopeful that our endeavors will generate increased awareness of the richness of this cultural heritage, and lead to greater interest in its conservation.

The festive inauguration of the Exhibition Documentary Film show on May 21st 2005, was marked by a Buddhist Cultural Festival, attended by a large number of people, including Buddhists representing all Buddhist traditions, and non-Buddhists. Among the special invitees were dignitaries from the Toronto City, Universities and cultural establishments. This Cultural festival included musical recitals, traditional drumming, an assortment of traditional dances performed by youth and  children, and a slide show on ancient Sinhala sculpture and architecture. The active participation of reputed performers and artists of the Ontario Sri Lanka community was a welcome addition to this spectacular cultural event (Latha Dissanayake (singing), Sampath Edirisinghe(singing and Music),  Praneeth Alawatte (traditional drums), Dhuwaraka Sivathasam (table), Mitra Ramlakhan, Bakthi Deeyadaha (dance), Janani Nithiyeswaran(dance), Natalie Garth(dance), Rebecca Hettige(dance) and Keesha Jinadasa(dance).

Dr. Daya Hewapathirane

COMMENTS MADE BY VISITORS

•           A most impressive photo documentation. Completely unique –  We had a detailed tour by Yoshani DeSilva.

Robert Siebelhoff

•           Thank you for such a wonderful introduction to Sri Lankan Art. The tour was informative, the people receptive and pleasant to talk to. We look forward to seeing the documentary film tonight.

Razmiera Justin (ineligible)

•           Thank you so much for the personal tour of the exhibition. You have inspired us to visit these wonderful sites ourselves as soon as we can. Your images of sculpture and paintings are truly stunning!  With Thanks

Mary & Ron Dergh (inelligeble)

•           This is really fantastic. I enjoyed it very much. Great work.

Loles  (inelligeble)

•           A really powerful display. Pity my students can’t attend as a group for the great learning experience – self identity and self esteem!

M. Chang

•           Wonderful exhibit! Students very helpful and enthusiastic!! Spread this cultural exhibit throughout Canada for others to enjoy.

B… (inelligeble)

•           I found the exhibit overwhelming – a revelation,  not only the beauty and elegance – the sheer extent and variety – and exuberance and vitality.

James Beckmann

•           I enjoyed the documentary film tremendously. The use of colour and the beautiful design work are simply wonderful. I have two suggestions for editing. 1. the music in the first section employing the mail narrator drowns out his voice. 2. the word capitals is misspelled several times. Best wishes to you in finding a venue for future exhibits.

Michelle Farell

•           Both events were very enriching and have opened my eyes to such an artistic and spiritual culture. The movie was very informative and detailed towards Buddhist art and culture and has kindled a greater interest in understanding the different symbols and representations used in Buddhist art work. Participating in the art exhibition was truly and honour and privilege.

Mitra Ramlakhan

•           Excellent presentation. Very interesting, informative and beautiful work.

Angela Colm

•           Wow! I was very impressed about the quality of the production

(inelligeble)

•           Good luck guys!!! You were moved from the heart in undertaking this project. (keep it up)

Michael Banate (inelligeble)

•           Very educational and personally interesting to learn about Buddhist history and art in Sri Lanka. A very good documentary and surprising that it is a pioneer effort. I’m impressed about the talent of everyone who worked on this project

Sujhan P. (inelligeble)

•           As an artist I am overwhelmed by the time it took to paint all these surfaces. I have been reading and studying Buddhism for the past year and finally found the spiritual outlet I needed – I thank you for the tour and much enjoyed this exhibition.

Cynthia Lineel (inelligeble)

•           It’s wonderful! To get in the buddha’s realm through the exhibition! Best wishes to keep going on! The compassionate heart

Luat Tran

•           It’s good to see something which is spirituality instead of just high technology and science. This exhibition brings me one more step forward towards Buddhism. Nowadays people really need this kind of information though they don’t think so. Keep going!!

Alan

•           The most beautiful paintings of love, peace, enlightenment, devotion and all that is good in our world. Thank You. Peace, love and Blessings

Kathy Mstapha- Ali (CTS Television)

•           Thank You very much for letting me have a good chance to view all these valuable historical remains. I am a visual artist, so you will understand how I appreciate this exhibition. Also as a Buddhist this exhibition is very important to me – educationally and in terms of appreciation of art. Thanks for all you hard work and look forward to see you next year.

Miranda Mak (Canadian Multicultural Links Association)

•           I am moved by the delicacy of detail, the richness of colour, texture and motif and the endurance of the materials over time

Mosa Meshma Mcnelly (inelligeble)

•           Quite encouraging. Lots of efforts put. Thanks…., we viewers speak for you

Nishtha Rajiv Dhiman

•           A wonderful experience seeing the photos was almost being in front of the images. May this exhibit continue to delight and inform wherever it can go.

Dr. Carol Farkas (inelligeble)

•           This is really fantastic. I enjoyed it very much. Great work.

Loles (inelligeble)

•           Really powerful display. Pity my students cant attend as a group for this great learning experience it could be for self identity and self –esteem!

•           The photographs are amazing. Sorry I missed the documentary film. Hopefully the documentary film contains the history of the rich culture.

Loretta Wong

M.Chang

•           A wonderful exhibit! Students were helpful and enthusiastic! Spread this great cultural exhibit throughout Canada for others to enjoy!

B. (inelligeble)

•           We appreciate the art at you exhibit. It is great job and big success to Sri Lanka.

G. (inelligeble)

•           Impressive exhibition.

Evelyn Chan

•           Thank You very much for the comprehensive exhibit that are exquisite and informative and educational. Enjoyed the Tour given by Yoshani and Discussion with Daya

Frank Yong

•           I really enjoyed ancient Buddhist Paintings and Statues in Sri Lanka. These are all beautiful and attract my interest. For sure I would travel to Sri Lanka to see them in an year.

Takashi Igarashi

•           Very informative and extremely interesting. A spectacular exhibition! I would definitely recommend this show case to friends and family who take interest in the Buddhist Tradition in South-East Asia.

Sydney Trang

•           I would like to keep in touch about future exhibitions. I belong to an art gallery and interested in various art work

Kathy Mac Isaac

•           Please send me information on Jataka

Al Karim Dharsee

•           It’s a one of a kind exhibit, rare historic serene images photographed in one of the most remote areas of the world for all of us to enjoy and appreciate.

Neal Van Meter

•           Excellent Presentation. Should be shown on Program Opening Night” Thursday Night on CBC.

(inelligeble)

•           Excellent visual quality and contour supports the magnificent contents of the film. Minor auditory problems in presentation – could not always understand the male voice in early part of the film – I think technical problems with the equipment. Otherwise, its perfect.

Neil Van Meter

•           Thanks for this wonderful film you enabled me to see. Such an impressive and spiritual art of Sri Lanka. As a person interested greatly in Buddhism I  was really impressed on all the art and I’d only encourage people to visit Sri Lanka. Thank you so much.

Christine Hiratsuka

•           Wonderful! Best Wishes to success & spiritual harmony

Luat Tran

•           Magnificent cultural and religious achievements. Deserves greater knowledge!!

Robert Siebelhoff

•           Very interesting. I had not known any of the history of Sri Lanka it’s art. This gave me some of both.

George Bacon

•           Very interesting and fascinating. I enjoyed the documentary very much. It is very interesting to see Buddhist art to compare to those of China. Thank you. Great work.

Lery Lieng Chun (inelligeble)

•           It is a wonderful exhibition. Third time I saw in Toronto. Promoting our culture to the world through our Buddhist Photos of Paintings is unique venture. Sri Lankan’s must be proud of your scholarly works. All the best in your future endeavors too.

C.S Poolokasingham (Consul General, Sri Lanka in Toronto)

•           Once again, you’ve have done us Sri Lankans living here as one Nation, proud! The Show you have put up this time around is even greater and better! But the greatest thing about your flashing vision is that now it has got wings and there’s a whole community to help you soar… for the love of the country that have all of us, you and me, a name and identity! Congratulations and Best Wishes.

Aloy Perera

•           I think I would underestimating my feelings if I say that you have done a fantastic job, organizing an exhibition of this nature. At times I was simply spellbound – to say the least.  Please carry on the good work. We wish you well.

Anonymous Sri Lankans

•           It’s a pleasure to be here today and enjoy this incredible Buddhist painting exhibition after a long time. With thank you so much for taking us 2500 years back and sharing the historical information.

Anushka & Bimal Abeywardena

•           I was highly impressed by the great work you have done. Even though I’m a Sri Lankan by origin and have tried to visit most of these temples while I was there, there was so much that we missed and I should note that some paintings that were exhibited were very rare ones, those of which caught my mere attention. It made me realized ones again of the great heritage we do hold but are not aware of. In a time where ancient things are fading away gradually and especially in a foreign country, what you have done is marvelous. But also the short but really factual and interesting lectures, gave me a glimpse of many things I didn’t know. This step taken by you to value our ancient Buddhist paintings is both a great asset to us Lankans and foreigners living here. How beautiful these paintings are I simply feel inexpressible to describe them. They so attractive and thank you so much for all your hard work valuable time and money you spent in order to make this event a success.

Dilini Jayasinghe

•           I really enjoyed this event. The paintings you have brought here are so beautiful. Your effort was certainly successful. Wish you all the best in continuing this kind of great events to value are ancient heritage. Thank you.

Asoka Perera

•           I enjoyed the tour of the exhibition. I understood more about the pictures with the explanations about them and it made me enjoy and appreciate more. I enjoyed the modern paintings and the pictures of Sigiriya. I like looking at the pictures in order because it made more sense.

Anushie Mahavitane

•           I like the items in the exhibition. Daya did a good job exhibiting these rare valuable paintings which reflect our religion and culture. It made me proud to show the whole world about our religion and culture.

Kushlan Seneviratne

•           Very well organized to demonstrate how Buddhist art has evolved over the centuries. Pictures are breathtaking and inspirational. Now when I visit the temples I will have a basic understanding and appreciation of Buddhist culture.

Nilu Mahavitane

•           Thank you very much for the exhibition of photo images of Buddhist paintings. I enjoyed it.

Nimna Fernando

•           I am so glad that Quintus and I were able to make time even on the last day to visit City Hall. All of us visit these Temples and marvel at the paintings and architecture, but we have never had such detailed information to go along with what we have seen in terms of Buddhist culture. The long hours of research, dedication and the obvious love of history has made this Exhibition and eye opener to all of us. In short, it was and AWESOME EXHIBITION!

Quintus & Krishanthi Ratnayake

•           Nice movie, it would be nice to have something available online for further information.

Rodrigo

•           It was a great pleasure to be a part of this event

Predeep Waragoda

•           The arts are exhibited really well and we enjoyed a lot seeing the heritage of Buddhist pictures. Hard work and effort was well worth for reverse.

Lucky and Champa Viswakula

•           Great step taken to show the Sri Lanka culture and the art to the world.

Thusitha Weerasuriya

•           It’s a great exhibition. Keep it up.

Chanaka Gausaethige (inelligeble)

•           It is really great that a culture and art that as these are being promoted in a foreign country like Canada.

Shri

•           Great effort, wonderful presentation. Thank you very much.

Ranjan & Neru Weerasinghe

•           Very interesting, good work, enjoyed very much.

Rupi Wadugodapitiya

•           It’s amazing to see how much work you have put into this project! I thoroughly enjoyed it as it brought back so many, many memories. I hope you will continue and make more of these available to us!! Congratulations one job. Well done.

Krishanthi Ratnayake

•           Arju….Very well done. Enriching experience, looking forwart to any future films…

K.B.

•           WOW! That was so good .. we really found most interesting and educational. Exceptionally good.

Dinuk & Nadine

Dr. Daya Hewapathirane

මළ ව්‍යවස්ථාදායකයට පණ දීම- විකෘතිය කි.

May 5th, 2020

විමල් පටබැඳිගේ


ජනාධිපති ව්‍යවස්ථාවට අනුව පසුගිය මාර්තු 2 වෙනි දා ව්‍යවස්ථාදායකය විසුරුවා හැරියේය. ඒ සමග ම අඵතින් ව්‍යවස්ථාදායකය ආරම්භ කිරීම සඳහා තමන්ගේ නියෝජිතයන් තෝරා ගැනීමට ජනතාවට ඇති අනුල්ලංගණීය අයිතිය කි‍්‍රයාත්මක කිරීමට දින නියම කළේය. (ව්‍යවස්ථාදායකය ප‍්‍රජාතනත‍්‍රවාදී පාර්ලිමේන්තුවේ එක් අංශයක් පමණ කි.* ඉන් සතියකට පමණ පසු මාරක කොරෝනා වයිරසය හිස ඔසවන්නට වීය. ජනාධිපති, භාරකාර ආණ්ඩුවේ අගමැති සහ ඇමති ඇතුඵ සෞඛ්‍ය, ආරක්‍ෂක, සිවිල් ආදී මු`ඵ මහත් රාජ්‍ය යන්ත‍්‍රය කොරෝනාට එරෙහිව සිටී.

ඒ අතර ‘‘පරණ පාර්ලිමේන්තුව වහා කැඳවව්’’ මහා ඝෝෂාවකි. කොරෝනා සටන්පාඨය ඔසවා ගත්, පසුගිය වසර හතරහමාරක් රට පාලනය කළ සහ වර්තමාන විධායක ජනාධිපතිට එරෙහි සිංහල, දෙමළ, මුස්ලිම් දේශපාලන පක්‍ෂ, අනුගත වූ සකලවිධ සංවිධාන සහ කණ්ඩායම් මේ ඝෝෂකයෝ ය. තිරය පිටුපස ඇමරිකාව, බි‍්‍රතාන්‍යය, යුරෝපා සංගමය, මානව හිමිකම් කොමිසම, විසිරුණු දෙමළ ජනයා ඇතු`ඵ ලංකාවට විරුද්ධ ජාත්‍යන්තර මාෆියාව කෑම බීම සපයති.

නියම කළ දිනයේ ඡුන්දය නො පවත්වන නිසා විසුරුවා හැරීමේ ගැසට් නිවේදනය බල රහිත වී ඇතැ’යි තර්ක කරමින් ඝෝෂකයන්ගේ නීති විසාරදයන්ගෙන් විසුරුවා හැර ඇති ව්‍යවස්ථාදායකය (පරණ පාර්ලිමේන්තුව* කැඳවීමට විශ‍්‍රාමික මන්තී‍්‍ර හිටපු කථානායකට උපදෙස් ගලන විට ඇන්නෑවේ කිව් ඉබ්බා වාගේ ය. ජනාධිපතිට ද ඉල්ලීම් ලැබෙති. ආණ්ඩුක‍්‍රම ව්‍යවස්ථාවෙන් ඊට ඉඩ නැති බවට නීති තර්ක ඉදිරිපත් වීය. අධිකරණයට යන බවට ඝෝෂක තර්ජනය කි. ජනාධිපති ද තමන්ට එවැනි බලයක් නැති බවත් තමන්ට එවැනි උවමනාවක් ද නැති බවත් ස්ථිරව ම ප‍්‍රකාශ කරයි. ඒ අතර විශ‍්‍රාමික මන්තී‍්‍ර කරු ජයසූරිය ‘කථානායක’ තනතුරු නාමය ද භාවිත කරමින් ‘ව්‍යවස්ථා සභාව’ කැඳවූ අවස්ථාවේ නගන ලද විරෝධතාවයක් නිසා ඒ වෙන විට තමා කථානායක නො වෙන බව පිළිගැනීමට සිදු වීය. ඒ නිසා ඝෝෂක නීති විශාරදයෙකුගෙන් දැඩි ලෙස දොස් ඇසීමට සිදු වූ බවට ද වාර්තාවක් වීය. ඝෝෂකයන් මාර්තු 2 වෙනි දා ගැසට් නිවේදනය ආපසු කැඳවන්නැ’යි ජනාධිපතිට ආයාචනා කරමින් තැටිය මාරු කොට ‘කෙක්කෙන් හෝ කොක්කෙන්’ වැඩට බැස ඇත. මේ අතර මැතිවරණ කොමිසම රටේ පුරවැසියන්ට ඡුන්දය දීමට දින නියම කොට ඇත.

විසුරුවා හැර ඇති ව්‍යවස්ථාදායකය ආපසු කැඳවිය හැකි ද? එසේ කිරීමට ජනාධිපතිට නියෝග කිරීමට අධිකරණයට බලයක් තිබේ ද? විසුරුවා හැරීමේ ගැසට් නිවේදනය ආපසු කැඳවන්නැ’යි ජනාධිපතිගෙන් ඉල්ලීමට දේශපාලන පක්‍ෂ සහ කණ්ඩායම්වලට හැකි ද? එසේ කැඳවිය යුතු ද? හැකි ද? නීති විසාරදයන්ට තම තමන්ගේ දැනුුම, අභිමතය සහ අරමුණ වෙනුවෙන් නීති තර්ක ඉදිරිපත් කළ හැකි ය. ඔවුන්ගේ විවාදයට මැදිහත් වීමට මට උවමනාවක් නැත. එහෙත් අවශ්‍ය නම් තවත් අයට දැනගැනීම සඳහා මේ සම්බන්ධයෙන් මට හිතෙන හැටි දැක්වීමට ඉඩ ඇතැ’යි මට සිතේ.

පළමුවෙන් ම අප මතකයට ගත යුතු කරුණකි. එනම්, අපේ රටේ ප‍්‍රජාතන්ත‍්‍රවාදී පාර්ලිමේන්තු ක‍්‍රමය අපට පාර්ලිමේන්තු ක‍්‍රමය හඳුන්වා දුන් බි‍්‍රතාන්‍යයේ තිබෙන පාලිමේන්තු ක‍්‍රමය නො වේ. බි‍්‍රතාන්‍යයේ, මන්තී‍්‍ර මණඩලය (හවුස් ඔෆ් කොමන්, සාමිමන්තී‍්‍ර මණ්ඩලය (හවුස් ඔෆ් ලෝඞ්ස් සහ රැුජින/රජ පාර්ලිමේන්තුව ලෙස සලකනු ලබයි. මන්තී‍්‍ර මණ්ඩලයට මහජන ඡුන්දයෙන් නියෝජිතයන් තෝරා ගනු ලබන අතර සාමිමන්තී‍්‍ර මණ්ඩලය එලෙස ඡුන්දයෙන් තෝරා ගනු ලබන අයගෙන් සමන්විත නො වේ. නීති කෙටුම්පත් පිළිවෙලින් මන්තී‍්‍ර මණ්ඩල දෙක විසින් ම විවාද කොට සම්මත කළ යුතු වෙයි. විධායක බලය අගමැති සහ කැබිනට් මණ්ඩලය මගින් කි‍්‍රයාත්මක වෙයි. රැුජින/රජු විධායකය නො වේ. (පාසලේ විෂය හදාරන කාලයේ ‘රැුජින රජ කරතත් පාලනය නො කරයි’, ‘රැුජින රබර් මුද්‍රාවකි’ ආදි මාර්තෘකා යටතේ අපට රචනා ලිවිමට සිදු වූ බව මතක ය.*

අපේ රටේ පාර්ලිමේන්තුවට පුරවැසියන් විසින් ඡුන්දයෙන් තෝරා ගනු ලබන විධායක ජනාධිපති සහ ව්‍යවස්ථාදායකයක් ඇත. ඡුන්දයෙන් තෝරා ගත් බව මැතිවරණ කොමිසම ගැසට් කිරීමෙන් පමණක් කෙනෙකුට ව්‍යවස්ථාදායකයේ කථා කිරීමට හෝ ඡුන්දය පාවිච්චි කිරීමට නො හැකි ය. ව්‍යවස්ථානුකූල ලෙස දිවුරුම නො දුන් විට ඔහු ‘මන්තී‍්‍ර’ නො වෙන අතර තෝරා ගනු ලැබීම ද

අහෝසි වෙයි. දිවුරුම් නො දුන් විට මහජනයා දුන් නියෝජිත බලය අහෝසි වෙයි. ඔහුට සභාගැබේ අසුනක් හිමි නො වේ. තමන්ට පැවරී ඇති බලතල අනුව විධායකයේ ප‍්‍රධානියා වෙන ජනාධිපති තමන් විසින් අගමැති සහ ඇමැති ලෙස පත් කරගනු ලබන ව්‍යවස්ථාදායකයේ සාමාජිකයන්ගේ සහයෙන් විධායකය මෙහෙය වයි.

මළ ව්‍යවස්ථාදායකය

මාර්තු දෙවෙනි දින විසුරුවා හැරීමේ ගැසට් නිවේදනය නිතුත් කිරීමත් සමග ම :-

1. එතෙක් පැවති ව්‍යවස්ථාදායකය නිරුද්ධ වීය. මියගියේ ය. එය නියෝජනය කළ සාමාජිකයන්ට ජීවය දුන් ජනතා නියෝජනය අහෝසි වී ය. ඔවුන්ගේ ‘මන්තී‍්‍ර’ ප‍්‍රාණය ද මියගියේ ය. ඒ නිසා ‘හිටපු’ වචනයක් ඔවුන්ට එකතු විය. (ඉංගිරිසියෙන් ‘එක්ස්’ හෝ ‘ලේට්’ කියා කැමැති ලෙස යොදා ගැනීමට හැකි ය.* රටේ අති බහුතර ඡුන්දදායක පුරවැසියෝ තමන්ගේ පරම අයිතිය භාවිත කිරීමේ අවස්ථාව උදා වී ය’යි උද්දාමයට පත් වූහ.

2.සාමාජිකයන් විසින් තෝරාගනු ලැබූ කථානායක, උපකථානායක, සභානායක, විරුද්ධ පක්‍ෂයේ නායක, කාරක සභා ආදි සියලූ ම තනතුරු සහ කමිටු අහෝසි වූ අතර ‘මන්තී‍්‍ර’ ප‍්‍රාණය නිරුද්ධ වීම සමග ම ඒ තනතුර නාම දැරීමේ සහ භාවිත කිරීමේ අයිතිය ද අහෝසි වීය.

3.විශ‍්‍රාමික, කරු ජයසූරිය හිටපු මන්තී‍්‍රට, තමන් ‘කථානායක’ නො වෙන නිසා ව්‍යවස්ථාදායකය කැඳවීම හෝ මූලාසනය ගැනීම, රැුස්වීමේ කැඳවීම කළ නො හැකි අතර විපක්‍ෂ නායක ආදී සියලූ තනතුරු අහෝසි වී ඇති බැවින් නීති රීති පැණවීමට, සම්මත කිරීමට ඡුන්දය විමසීමට විසුරුවා හැර ඇති ව්‍යවස්ථාදායකයේ රැුස්වීමක් ‘සභාගැබ’ තුළ පැවැත් වීමට හෝ ඒ සඳහා සභාගැබට පිවිසීමට හෝ අයිතියක් බලයක් නැත.

4.විසුරුවා හරින අවස්ථාවේ ව්‍යවස්ථාදායකයේ සාමාජිකයන් වූ අය තමන් තව දුරටත් එහි සාමාජිකයන් නො වෙන බව පිළිගෙන අ`ඵත් ව්‍යවස්ථාදායකයට යාමට යළිත් තමන්ට ඡුන්දය දෙන ලෙස ආයාචනා කරමින්, පැවැත්වීමට නියමිත මැතිවරණය සඳහා ඉල්ලූම් පත් (නාම යෝජනා* ඉදිරිපත් කිරීමෙන් ම තමන් ‘මන්තී‍්‍ර’ නො වෙන බවත් පසු ගිය මාර්තු 2 වෙනි දිනට පසු කැඳවීමට හෝ රැුස්වීමට ව්‍යවස්ථාදායකයක් නැති බවත් ඔවුන් විසින් ම පිළිගෙන ඇත.

5.ජනතා නියෝජිත බලය අහෝසි වූ, ව්‍යවස්ථාපිත ‘දිවුරුම’ අහෝසි වූ, ‘මන්තී‍්‍ර’ ප‍්‍රාණය මියගිය, පාර්ලිමේන්තු වරප‍්‍රසාද අහිමි වූ, කිසිවෙකුට ව්‍යවස්ථාදායක රැුස්වීමක සාමාජිකයෙකු ලෙස, ජනතා පරමාධිපත්‍යයේ සංඛේතය වෙන ‘සෙංකෝලය’ සහිත ව්‍යවස්ථාදායක සභාගැබේ අසුන් ගැනීමට විවාද කිරීමට, ඡුන්දය පාචිච්චි කිරීමට, නීති රීති පැණවීමට, සම්මත කිරීමට හෝ ඒ සඳහා සභාගැබට පිවිසීමට අයිතියක් බලයක් නැත. නැති බලයක් අයිතියක් දීම ජනතා පරමාධිපත්‍යයට පටහැනි වීම කි.

6.කෙටියෙන් ම කියතොත් පසුගිය මාර්තු 2 වෙනි දා මියගිය ව්‍යවස්ථාදායකය සප‍්‍රාණික ලෙස කැඳවීමට නො හැකි ය.

ව්‍යවස්ථාවේ අසුවල් වගන්තිය අනුව කැඳවිය හැකි බවට ඝෝෂකයෝ දැනට ම නීති තර්ක ඉදිරිපත් කරති. ඊට එරෙහි නීති තර්ක ද ඉදිරිපත් කොට ඇත. විසුරුවා හැරි ව්‍යවස්ථාදායකය නීතියෙන් තමන්ට හිමි ‘අභිමතය’ පරිදි යළි කැඳවන්නේ නැති බවත්, බලයක් නැති බවත්, ඒ සඳහා ‘හදිසියක්’ තමන්ට නැති බවත් ජනපති නිශ්චිතව ප‍්‍රකාශ කොට ඇත. ජනපතිගේ නීතිමය අභිමතයට එරෙහිව අධිකරණය කුමක් කරත් දැ’යි මා දන්නේ නැත.

‘පරණ පාර්ලිමේන්තුව කැඳවීම’ අපැහැදිලි කරුණ කි. පාර්ලිමේන්තුව විසුරුවා හැර නැත. විසුරුවා හැර ඇත්තේ පාර්ලිමේන්තුවේ ව්‍යවස්ථාදායක අංශය පමණ කි. ජනතා පරමාධිකාරිය පිළිපැදීමට සහ ආරක්‍ෂා කිරීමට වගකීමෙන් බැඳී සිටින ජනතාව පවරා දුන් පූර්ණ අධිකාරිත්වය සහිත ජනාධිපති ප‍්‍රමුඛ විධායකය සහ අධිකරණය කි‍්‍රයාත්මකව පවතී. මැතිවරණයක් කැඳවා ඇති අවස්ථාවක, මළ

ව්‍යවස්ථාදායකය ජනපති විසින් කැඳවනු ලැබිය හැකි ය’යි ව්‍යවස්ථාවේ ඇතුළත් වීම යම් විකෘතියකි. අඵත් ව්‍යවස්ථාදායකයට පරණ සාමාජිකයන් හෝ අඵත් සාමාජිකයන් හෝ ඒ දෙපිරිස කලවමේ හෝ තෝරා ගැනීමට ඡුන්දය භාවිත කිරීමේ ජනතාවට ඇති පරම අයිතියට එරෙහි විධිවිධාන ඇතුළත් වීම ගැට`ඵව කි. කෙසේ වුව ද මැතිවරණයට පෙර යම් හදිසි අවශ්‍යතාවක් වේ නම් විධායක ජනපතිට අභිමතය පරිදි ව්‍යවස්ථාදායකය නියෝජනය කළ සියලූ පක්‍ෂ, කණ්ඩායම් පමණක් නොව නියෝජනය නො වෙන ලියාපදිංචි පක්‍ෂ, විදවතුන්, ආගමික සහ සිවිල් සංවිධාන කැඳවීමේ බලය ව්‍යවස්ථාපිත කිරීමට ව්‍යවස්ථා සම්පාදකයන්ගේ, කෙටුම්පත් කරන්නන්ගේ අදහස වී නම් එය ‘පරණ පාර්ලිමේන්තුව කැඳවීම’ ලෙස දැක්වීම ඔවුන් අතින් සිදු වූ වචන පටලැවිල්ලක් විය හැකි ය. කෙසේ වෙතත් නිවැරදි කළ යුතු කරුණ කි.

‘ව්‍යවස්ථා සභාව’- ඔත්පල වෙයි.

විශ‍්‍රාමික මන්තී‍්‍ර කරු ජයසූරිය ‘ව්‍යවස්ථා සභාව’ කැඳවා මළ ව්‍යවස්ථාදායකයට දිරච්ච කරුවක් ගසා පණ පෙවීමට හැදුවේ ය. ‘ව්‍යවසථ්ා සභාව’ කුමක් කරන්න ද? මාර්තු 2 වෙනි දිනට පසු එය කිසිවක් කරකියාගත නො හැකි ‘අංශභාග’ රෝගයට ගොදුරු වී ඇත. එහි සභිකයන් අතර:-

1. ව්‍යවස්ථාදායකයේ කථානායක ‘ව්‍යවස්ථා සභාවේ’ සභාපති වීය.

2. අගමැති, විපක්‍ෂ නායක තනතුරු දරන අය

3. අගමැති, විපක්‍ෂ නායක නම් කරන ‘මන්තී‍්‍ර’ පදවි දරන අය

4. ජනපති නියෝජනයට අයෙක්

5. සිවිල් සංවිධාන වෙනුවෙන් දේශපාන පක්‍ෂ අනුමැතිය ලැබූ අය වහු.

ව්‍යවස්ථාදායකය මියයන විට ම කථානායක තනතුර, විපක්‍ෂ නායක තනතුර සහ මන්තී‍්‍ර පදවි ද මළ නිසා ව්‍යවස්ථා සභාව බරපතල ලෙස රෝගී වී ඇත. රාජ්‍යය පවත්වා ගැනීම සම්බන්ධයෙන් බරපතල ගැටඵ රැුසකට මුහුණ දීමට සිදු වෙයි. අග විනිසුරු පදවියට ද දේශපාලනය මුල් වෙයි. ‘ව්‍යවස්ථා සභාව’ නමින් ‘ස්වාධීන’ ලේබලය අලවා පිහිටු වන ලද දේශපාලන ආයතනය මගින් ව්‍යවස්ථා කෙටුම්පත්කරුවන්/ සම්පාදකයන් මුඵ රට ම, රාජ්‍යය ම විශාල අර්බුධයකට හෙළා ඇත. බරපතල ලෙස සලකා බැලිය යුතු ව්‍යවස්ථාවෙන් නිර්මාණය කළ ගැට`ඵව කි.

එහි සභාපති වූයේ ‘කථානායක’ තනතුර මිස විශ‍්‍රාමික කරු ජයසූරිය නො වේ. තමන් කථානායක නො වෙන බව ඔහු ම පිළිගත් නිසා ඔහු සභාපති නො වේ. පදවි පදනමින් පත් වු අය සාමාජිකයන් නො වේ. ‘කථානායක’ හෝ ‘සභාපති’ හෝ ‘විශ‍්‍රාමික මන්ත‍්‍රී’ පදවි නාමයෙන් ඔහුට ‘ව්‍යවස්ථා සභාව’ කැඳවීමට, සභාව පැවැත්වීමට හෝ මෙහෙයවීමට කිසිම නීතිමය අයිතියක් බලයක් නැත. බරපතල වරදකි. (නූල් අදින්නා මිස තමන් කරන්නේ කුමක් දැ’යි රූකඩය දන්නේ නැත.*

ගැසට් නිවේදනය ආපසු කැඳවීම

පසු ගිය අවුරුදු හතරහමාරක් ආණ්ඩු කළ පක්‍ෂ නායකයන්, මළ ව්‍යවස්ථාදායකයේ විශ‍්‍රාමික මන්ත‍්‍රීන් පිරිසක් මාර්තු 2 වෙනි දින ගැසට් නිවේදනය ආපසු කැඳවන ලෙස ජනපතිට ආයාචනය කොට ඇත. නීතිමය වශයෙන් සහ සදාචාරමය වශයෙන් ඔවුන්ට එසේ කළ හැකි ද?

1. මාර්තු 2 වෙනි දින ගැසට් නිවේදනය නීති විරෝධී ය’යි අධිකරණයට ගියේ නැත.

2. ‘විශ‍්‍රාමික’, ‘හිටපු’ මන්ත‍්‍රී තත්වය භාර ගෙන ඇත. එසේ ඇමතුම් ලැබීම ප‍්‍රතික්‍ෂේප කොට නැත.

3. ගැසට් නිවේදනයෙන් බලය ලත් මැතිවරණ කොමිසම මැතිවරණ නීති ප‍්‍රකාර කළ ‘ඇප මුදල් බැඳීම’ සහ නාමයෝජනා දීමේ දින නියමයට එරෙහිව අධිකරණයට ගියේ නැත.

4. නියමයට අනුව තමන් අඵත් ව්‍යවස්ථාදායකයට නියෝජිතයන් තේරීමේ තරගයට ඉදිරිපත් වෙන බව මැතිවරණ කොමිසමට දැනුම් දුන්හ.

5. නියමය අනුව ‘ඇප මුදල් බැඳීම’ ජයග‍්‍රාහී ස්වභාවයෙන් කළහ.

6. මාර්තු 13 වෙනි දින නාමයෝජනා ඉදිරිපත් කිරීම උජාරුවෙන් කළහ.

7. තමන්ගේ කි‍්‍රයා මගින් ගැසට් නිවේදනය සහ ඒ හා අනුගත වූ නීතිමය හා පරිපාලනයම කි‍්‍රයා පරිපාටිය පිළිගෙන අනුමත කොට තමන් ද එහි කොටස්කරුවන් වී ඇත.

8. තමන් චේතනාත්මකව සහ කි‍්‍රයාත්මකව කළ කි‍්‍රයා මගින් මාර්තු 2 දින ගැසට් නිවේදනය සහ මැතිවරණ කොමිසමේ කි‍්‍රයාපටිපාටිය ප‍්‍රතික්‍ෂේප කිරීමට නො හැකි සේ ප‍්‍රතිබන්ධනය වී ඇත.

තම කි‍්‍රයා මගින් තමන් ම නීතිමය වශයෙන් බැඳී ඇති ඔවුන්ට බලාත්මක ව කි‍්‍රයාත්මක වෙන ගැසට් නිවේදනය ආපසු කැඳවන ලෙස ජනපතිට ආයාචනා කිරීමට සදාචාරමය අයිතියක් නැත. ඡුන්ද ප‍්‍රචාරක කටයුතු කිරීමට අවස්ථාව නැති නිසා තමන්ට අසාධාරණයක් ය’යි හේතු දැක්වීම තුත්තිරි ගහට මුවා වීමක් වැනි ය. පසු ගිය වසර හතරහමාරක පාලන කාලයේ කළ ජනතා සේවාව, රටේ ආර්ථික, සංස්කෘතික සමාජ සංවර්ධනය පුරවැසියන්ට රහසක් නො වෙන නිසා සහ මාස කීපයකට පෙර ජනාධිපති තර`ගයේ දී එකල ආණ්ඩුවේ පොදු අපේක්‍ෂක මගින් ඉදිරිපත් කළ ඉදිරි වැඩ ගැන පැහැදුනු පුරවැසියන් ඡුන්දය දීම ස්ථිර ය. අවශ්‍ය ඔවුන්ට ඒවා යළි මතක් කිරීම පමණ කි. සම්මත අය වැයක් වත් නැති මාස කීපයේ සහ වැඩ බලන ආණ්ඩුවට ඒ අතින් අවාසිය වැඩි ය.

ජනාධිපති රටේ ප‍්‍රධාන ම නීතියට, ව්‍යවස්ථාවට අනුව ව්‍යවස්ථාදායකයට තමන්ගේ නියෝජිතයන් තෝරා ගැනීම පුරවැසියන්ට භාර දී ඇත. මාර්තු 2 දිනෙන් පසු කටයුතු මැතිවරණ කොමිසමට අයත් ය. නාමයෝජනා භාරගෙන මැතිවරණයට දින නියම කොට ඇත. මැතිවරණ නීතියට අනුව කටයුතු කරයි. ජනවාරි මාසයේ සිට මූලික කටයුතු කොට පත්වීම් ලිපි භාරගෙන තිබූ උපාධිධාරීන්ගේ පුහුණුව කොමිසම නතර කළ නිසා පුහුණුව හැර ඔවුන්ට දීමනාව පමණක් ලබා ගැනීමට සිදු වී ඇත. කොමිසම ස්වාධීන ය. දේශපාලන බලපෑම්වලින් නිදහස් ය. (වල් බූරු නිදහසක් භාවිත කරන අය සිටියත් කොමිසම ‘ස්වාධීන’ ය.* මැතිවරණය පැවැත් වීම කොමිසමට පැවරී ඇති නීතිමය වගකීම කි. ව්‍යවස්ථාමය ගැට`ඵවක් ඇති නො වෙන ලෙස කටයුතු කිරීම කොමිසමේ වගකීමකි.

මෙවර අධිකරණයට ගිය විට ද 2019 ඔක්තෝබර් මාසයේ සිද්ධිය සම්බන්ධයෙන් අධිකරණයෙන් ලැබූ ප‍්‍රතිඵලය ම ලැබෙන බව ඝෝෂක නීති විශාරදයෙකු දුන් ප‍්‍රසිද්ධ සහතිකය සහ පසුගිය අවුරුදු හතරහමාරක කාලය තුළ අධිකරණයේ කි‍්‍රයාකාරිත්වය පිළිබඳව යම් යම් කරුණු විවෘත අධිකරණයට මෙන් ම විවෘත ජනතා අධිකරණයට රහසක් නො වෙන බැවින් විසුරුවා හැර ඇති ව්‍යවස්ථාදායකය නැවත කැඳවීමට හෝ/හා ගැසට් නිවේදනය ආපසු කැඳවීමට ජනාධිපතිට නියෝග කිරීමේ අධිකරණ බලය ගැන නිහ`ඩ වීමට සිදු වී ඇත.

මළ ව්‍යවස්ථාදායකයේ සිටි, වසර පහ සම්පූර්ණ කළ සාමාජිකයන් ‘විශ‍්‍රාමික’ සහ ඒ සුදුසුකම නැති අය ‘හිටපු’ යන විශේෂණ සහිතව හැඳින්වීමට හෝ ඔවුන්ට නැවත ජනතාවගෙන් පත්වීම් ලැබීමට බාධාවක් නැත. කෙසේ වෙතත් පරණ ව්‍යවස්ථාදායකයේ සිටි 65කට පමණ ‘හිටපු’ විශේෂණයට සහ අනෙක් අයට ‘විශ‍්‍රාමික’ විශේෂණයට සුදුසුකම් ඇත. එමෙන් ම එහි සිටි ‘මන්තී‍්‍ර’ලාගෙන් භාගයක් පමණ ‘සාමාන්‍ය පෙළ’ සමත් නැතැ’යි වාර්තා විය. පාසල් ලමුන්ගේ දැනුම මනින රජයෙන් පවත් වන පළමු විභාගය වෙන පහේ පන්තියේ විභාගයෙන් සාමාන්‍යයෙන් හෝ සමත් වූයේ නම් සාමාන්‍ය පෙළ අසමත් වීමට තරම් හේතුවක් නැත. නීති සම්මත කරන්නේ මෙවැනි අයයිෟ

ඇත්තට ම කොරෝනාවෙන් ජනතාව ගලවා ගැනීම එක ම අරමුණ නම් ඝෝෂකයන් කළ යුත්තේ පසු ගිය ජනපති ඡුන්දයේ දී හෝ ප‍්‍රාදේශීය ඡුන්දයේ දී ඡුන්ද ලැබූ ආකාරය ආදර්ශය ලෙස ගෙන අඵත් වයවස්ථාදායකයට තම තමන්ගේ නියෝජිත සංඛ්‍යාව කොමිසම මගින් නියම කරවා ගැනීමට හා දෙශ්පාලන පක්‍ෂ නාමයෝජනා ලැයිස්තුවලින් පුද්ගලයන් තෝරා දීමට ආණ්ඩු පක්‍ෂය සමග එකග වී කොමිසම මගින් අවශ්‍ය විධිවිධාන පනවා ගෙන කි‍්‍රයාත්මක කරවා ගැනීම ය. රු. කෝටි දහස් ගණනක් ඉතිරි ය. තමන්ගේ ජාමබේරා ගැනීමට ද හැකි වෙනු ඇත. බොහෝ විට ඝෝෂකයන් නිතර කී ‘ලිච්ඡුවී පාලනයක්’ කෙසේ වෙතත් ‘ලිච්ඡුවී ඡුන්දයක්’ දැකීමට ද හැකි වෙනු ඇත.

විමල් පටබැඳිගේ

BUDDHIST NIKAYAS IN SRI LANKA Part 3

May 5th, 2020

KAMALIKA PIERIS

Revised 6.5.20

The third nikaya to emerge in Sri Lanka was the Ramanna Nikaya.  Ramanna nikaya was started byAmbagahawatte Saranankara. (b. 1832) He had received the Kalyani Upasampada of the Siyam Nikaya from Benthara Atthadassi,   but later found that this ordination was suspect. Instead of joining Amarapura nikaya, Ambahawatte Saranankara decided to go to Burma and bring back a fresh Upasampada.

Kulatunge gives two possible reasons for this. He says low country Siyam Nikaya had become disgusted with their own Nikaya, which they said was corrupt and the bhikkhus immoral.  Standards of the low country monks had      deteriorated.  Vagegoda Dhammakusala, of Rankotmale vihara, Vagegoda, close to Tangalle, had some time before, written to Saranankara Sangharaja about the unprincipled behavior of the low country Siyam monks.

Low country Siyam also found that Malwatte looked down on them   as second class. Low country Siyam monks were not given equal status by Malwatte, though they were equally learned. It is difficult to see how these could have been precipitating causes for Ven. Ambagahawatte to run to Burma, but these are the explanations Kulatunge has found.

Kulatunge says Ambahawatte Saranankara had been influenced to go to Burma by his teacher Ven. Bulatgama Dhammalankara.  Two bhikkhus who had got ordained in Burma earlier, Pohoddaramulle Vanaratana    and Vaskaduwe Dhammakkhanda had also told him about Burma.

Ambahawatte Saranankara left for Burma in 1860, with Dipegoda Silakkandha, Palpola Dhammadassi, two samanera and two laymen.    He received higher ordination in 1861 in Ramanna desa in Lower Burma,   from Neyyadhamma Munivara nanakitsiri Sangharaja of Ratnapunna Vihara.  He was given the name ‘Indasabhavaranana Sami’. He received a second ordination at   Udakukkhepa Sima, in Irrawaddy River. 

The team returned in 1862 to Galle harbor, to a great welcome. Those assembled to meet him included Ven. Bulatgama Dhammalankara of Paramananda Vihara in Galle and Ven. Akmimana Sobhita of Vijayananda Pirivena in Wellawatte in Colombo. 

Thereafter the first higher ordination of the new Ramanna Nikaya was performed in 1864 at Udakukkhepa sima at Mahamodera Galle. Those ordained were all from Siyam nikaya. The delay of two years was because they were waiting to join up with two other monks, Ven. Warapitiye Sumitta and Puwakdandave Pannananda ,   who had also gone to obtain ordination from Siam and Ramanna. Sumitta acted as the Preceptor for the Ramanna Upasampada.

Kulatunge also mentions another ordination.  He says 16 from Matara nikaya   and five from Ambagaswatte group had, assembled at Sailabimbaramaya in Dodanduwa and got ordained and entered the order under Mirisse Dhammananda. Ambagahawatte had signed as Ambagahawatte Indasabhavaranana Sami  in the articles of association of this nikaya.    It is not clear how these two ordinations link up.

A second Ramanna Higher ordination ceremony was held at Gampola in 1867. An Udakukkhepa sima was built on Mahaweli Ganga at Rankada Ella near Gampola by the owner of Unambuwa walawwa, Gampola, with the assistance of others. The bhikkhus of the aranyavasi group received ordination from Ramanna there.

Ramanna Nikaya has looked to the forest monks to increase its ranks. Most of the forest monks at the time were attached to Asgiri. They were happy to leave Asgiri and join Ramanna as all sorts of charges were made against Asgiri. Ramanna Nikaya is today known for its vanavasi monks.

Ramanna spread in Nuwara Kalaviya, Sat Korale, Satara Korale, Dumbara, Matale, Hevaheta, Uda palata. Ramanna also expanded into Kegalla and Dambadeniya, helped by bhikkhus such as Minvane Dhamma kusala, Katugastota Sumanatissa and Naranpanave Indrajoti.

There were other bhikkhu lineages that supported the spread of Ramanna in the up country. They included, Sarananda bhikku paramparava, whose center, Sarananda Pirivena was in Anuradhapura. Also the Waduwatte parapura and the Handagala parapura in Nuwara Kalaviya.  Handagala vihara in Hurulu palata is a Ramanna vihara. The Vanavasi parapura of Kossokanda at Maradankadavala which has links with the Handagala group also helped propagate Ramanna.

Ramanna nikaya had its own distinctive style. They used begging bowls instead of plates. Instead of umbrellas, they used folded palmyrah leaves, in the form of “bogava”.  The bogava introduced by Ambagahawatte was made usable by CB Nugawela, chairman of the Up country Sabha for the Protection of Nikaya. They wore robes that were   dyed according to the traditional rules.

More important, Ramanna did not allow devales for various gods   to be built in their temples. They rejected the worship of the gods.In 1871 Ambagahawatte began a debate on the subject. The Deva puja vadaya”    continued for three or four decades.

Ramanna Nikaya was considered to have pure, disciplined, virtuous bhikkhus, stated Kulatunge. Ramanna gave ordination to anyone without caste discrimination. These practices impressed the intelligentsia and they supported the Ramanna nikaya, said Kulatunge.

Ramanna succession led to many disputes and the possibility of splits. However, Kulatunge reports that ‘all acted in unity while performing Upasampada. Regional Samagri Samgha sabhas were set up, such as the Up country Sri Athadassi Sangha sabha of the Gallangolla Samgha Community.

This Gallangolla samgha community, which is vanvasi, objected to Ramanna obtaining registration from the government .They said that in ancient times there was no such thing.  This was interference into their freedom. They split and formed the Mulika Ramanna Nikaya in 1954. They reunited with the rest of Ramanna in 1968.

The three nikayas were named after the places from where     they got their higher ordinations. Siyam Nikaya simply took the name of the country the Upasampada came from, Siam. In the case of Amarapura and Ramanna, they took the name of the Burmese region that the ordination came from. Amarapura was in Upper Burma close to present day Mandalay. Ramanna desa was in Lower Burma. Hamsavati was one of the three divisions in Ramanna.

The Sangha never liked the fact that the two Nikayas which had broken away from Siyam, Amarapura and Ramanna, were operating as separate nikayas, bringing the total of main Nikayas to three. The Sangha wanted to see the two ‘younger’ Nikayas brought together

A historic agreement merging the Amarapura and Ramanna Chapters was signed in 2019.The two chapters would hereafter be known as a single entity, the Sri Lanka Amarapura Ramanna Saamagri Maha Sangha Sabha.”The agreement was signed by the Amarapura Mahanayake,  Ven. Kotugoda Dhammavasa and the Ramanna Mahanayaka, Ven. Napana Pemasiri .The two prelates would function as Joint Chairpersons of the new Sangha Sabha.

The agreement marks a turning point in the history of the Buddha Sasana in the country, said the Sangha. It was reached after years of talks.  The reasons for this merger included the need to take decisions jointly regarding issues affecting the Buddha Sasana and the country, building a disciplined Sangha society and providing guidance to young monks to face social challenges.

The Sangha community, it appears, is in no hurry to add Siyam Nikaya to this list.  The Siyam Nikaya remains the most important of the three Nikayas. It played a historical role. It is the Nikaya which saved Buddhism in Sri Lanka. It is also Sri Lanka‘s sole royal nikaya. It was installed in Sri Lanka at a high diplomatic level.  The Dalada Maligawa and   the Raja Maha vihara come under Siyam Nikaya. Siyam has the best Upasampada, one which can be traced directly to the Sinhala Upasampada which had gone to Thailand long ago.

The division between the three Nikayas did not  get deeper over the years. There was nothing to  encourage further division and plenty to discourage it. There were no doctrinal differences, no separate congregations and no differences in ritual.    All three Nikayas  ministered to the same pool of lay Buddhists,  uttering the same gathas and reciting the same pirit.

In 1998 or so, Bellanwela Wimalaratne   and Karagampitiye Jinaratana  said in interview that divisions in terms of nikayas are not there now in the way it was in the past. Today, the three Nikayas work together and receive alms together. There is no division as such, they said. Now everyone works together except in disciplinary proceedings. When necessary monks live for extended periods in temples that do not  belong to their own nikaya. The Sangha   now  group themselves according to pupillary succession.

 Until the Siyam Nikaya was set up, there was no talk of caste in the sangha.the Pali sentence used by  Malwatte was  also present in the   Polonnaruwa and Dambadeniya katikavata. There  it was interpreted mean ‘suitable persons’ which was always a condition in enrolling into the Sangha. The present caste system was not in existence at the time, anyway.

Walpola Rahula in his  book Satyodaya”, (Godage 1992) pointed out  that though Buddhism does not recognize caste, caste is active in all three Nikayas in modern Sri Lanka . Siyam starts with caste. In the case of Amarapura and Ramanna,though there is no caste barrier to  joining, ‘caste is alive and active in the temple’ ,said Walpola Rahula. There is a secret presence of caste.’

It is not that secret. The caste affiliation of a  Karawe temple, for instance, is open knowledge. I think ( Kamalika Pieris)   that  temples get linked to a particular caste,  not because of the Sangha,but becase of the patrons, those who gave the money to build the temple.These donors tend to come from just one caste. The chief priest installed there   would  be someone known to them and therefore also of the same caste and the pupillary descent would also go caste-wise.  But the caste affiliation of a Buddhist temple ends there.

Any Buddhist vihara is open to all Buddhists, whatever the caste. They can come in and worship, attend bana, pirit, participate in a  prerahera, give a dane,  or simply sit   there, regardless of their social status. Access is not denied in a Buddhist temple on grounds of caste,  or any other status.

There is also another twist to this. The creation of Amarapura and Ramanna Nikayas indicate  that Sri Lanka did not have a strong caste system or indeed a caste system at all. In a normal caste system,  never mind a strict one, castes which are prohibited from ordination, cannot  crash in and create new Nikayas as they did here.

Kulatunge suggests that if the Amarapura and Ramanna  Nikayas were not created then the non-govi castes would have gone Christian , ‘like Wattala Negombo and Chilaw.’ This is unlikely. Sri Lanka has undergone 450  years of Christian rule and throughout this period  there was fierce resistance to conversion.

Non-Buddhists, specially Christians working in  questionable NGOs , look at the Nikayas and declare that Buddhism is a caste ridden religion. They seem unaware that in India, Christianity was confined to the low castes. In Sri Lanka too  the Christian church was obliged to respect caste differences. Ralph Pieris told me that his family was living in Panadura in late 1930s or early 1940s (  forget which) and the Anglican Church they attended had two separate sets of pews for Govigama and Karawe.

 In Protestant Christianity, each Christian  is registered with a church and attends services there. Baptisms are also carried out in that church, with great sentiment. If a Christian is dying, you need to know   the church the patient attended, before you  can find a  priest to give Extreme Unction. Otherwise they will not come. Extreme Unction differs with each denomination, apparently.  I speak from experience .In the Buddhist  community, a bhikkhu will come  to a  deathbed without  asking any questions.

To conclude, Amarapura and Ramanna Nikayas  did not arise  due to doctrinal disputes and the wish to start new religions, as in the case of Protestant Christianity. Nor was it an excuse to  engage in a purely caste exercise. If so, all they had to do was to get a shoddy Upasampada  from somewhere  and  wave the caste flag. The non-Govigama castes, wanted  instead to create  a  non-govi Sangha that the island could be proud of  and in this way  contribute to the  strength and integrity of the Sangha. This essay is based on information from T.G. Kulatunge’s  Buddhist Nikayas in Sri Lanka

APPENDIX

Chandra R de Silva, historian has provided some factual information on the nikayas..

  • CR de Silva says Siyam Nikaya has over 18,000 monks. Amarapura has about 12,000 and Ramanna has between 6000 and 8000 monks.
  • Amarapura nikaya split into divisions due to geography, caste identity and other disputes. Each   branch has its own Mahanayake. The Constitution of the Amarapura Nikaya specifically forbids the use of official titles when participating in political activity.
  • Ramanna has a single Mahanayake and is organized into regional units. It is particularly strong in the south west, but has expanded into other regions during the last century.     It has no specific caste affiliation, but many of its prominent lay supporters are from the Karava caste.
  • Seniority and respect among peers is the key factor in advancement in the Nikaya hierarchies. Ramanna is the most democratic in this respect. It allows a monk with three months residence in an area to have a vote in the Regional council. But the President and Vice President have to be ‘mahastavira’ or monks with at least ten years of experience after their higher ordination. All other office bearers also come from senior ranks.
  • In the case of Amarapura, the Ruling Council of 43 is made up of the Mahanayakes and the secretaries of the 21 constituent units plus the Chief Secretary General of the Nikaya. It is this body of senior Bhikkhus who elect the Supreme Chief, ‘Uttaritara Mahanayake’ who has life tenure. The executive committee of 11 bhikkhus that makes most of the decisions is equally tilted toward senior monks, being made up of 6 office bearers and 5 other monks elected by the Ruling council, Sri Lanka Amarapura Mahasanghasabhaa.

(Source Buddhism, Conflict and violence in modern Sri Lanka, ed. by Mahinda Deegalle, 2006, repr 2020) (Concluded)

Coronavirus tracked: the latest figures as countries fight to contain the pandemic

May 5th, 2020

Courtesy FT

The FT analyses the scale of outbreaks and the number of deaths around the world

The human cost of the coronavirus outbreak has continued to mount, with more than 3.5m cases confirmed globally and more than 242,700 people known to have died.

https://www.ft.com/coronavirus-latest?campaign_id=9&emc=edit_nn_20200504&instance_id=18202&nl=the-morning&regi_id=58230404&segment_id=26556&te=1&user_id=d7a1388c5ce8e22bd59407dcc9c09650

Covid- 19 මර්දන ක‍්‍රියාවලිය වඩා විද්‍යාත්මක ප‍්‍රවේශය

May 5th, 2020

සමස්ත ලංකා වෛද්‍ය නිලධාරීන්ගේ සංගමය.

සෞඛ්‍ය පෝෂණ හා දේශීය වෛද්‍ය අමාත්‍ය,
පවිත‍්‍රා වන්නිආරච්චි මහත්මිය,
සෞඛ්‍ය පෝෂණ හා දේශීය වෛද්‍ය අමාත්‍යාංශය,
පූජ්‍ය බද්දේගම විමලවංශ හිමි මාවත,
කොළඹ 10.

මහත්මියනි,

#Covid- 19 මර්දන ක‍්‍රියාවලිය වඩා විද්‍යාත්මක ප‍්‍රවේශයකින් ශක්තිමත් කිරීම සඳහා සෞඛ්‍ය සේවාවේ සිදුවිය යුතු අත්‍යවශ්‍ය ව්‍යුහාත්මක වෙනස්කම් සහ ගැටලූ විසඳා ගැනීම සඳහා සෞඛ්‍ය වෘත්තීය සමිති ඒකාබද්ධ දසවැදෑරුම් යෝජනාවලිය

#කොවිඩ්-19 #Covid- 19 ඇතුළුව ලක්වැසියන් මුහුණදෙන විවිධාකාරයේ සෞඛ්‍ය අර්බුධවලට සාර්ථකව මුහුණ දීමට හැකිවන ආකාරයෙන් සහ සෞඛ්‍ය කාර්ය මණ්ඩලයේ ආරක්ෂාව හා වෘත්තීය අභිවෘධිය සහතිකවන පරිදි ශ්‍රී ලංකාවේ සෞඛ්‍ය පද්ධතියේ අත්‍යවශ්‍ය ප්‍රතිසංවිධාන සහ සවිබල ගැන්වීම් ප්‍රමාණයක් ඉදිරි වසර කීපය තුල සිදුකල යුතුව ඇත. ඒ වෙනුවෙන් සෞඛ්‍ය සේවාවේ වෘත්තීය සමිති ලෙස අපල ලොව පුරා ඇති දැනුම සහ අත්දැකීම් ද සැලකිල්ලට ගත් විද්‍යාත්මක වැඩපිලිවෙලක් සකස් කිරීමට සහ එය ක්‍රියාත්මක කරවාගැනීම වෙනුවෙන් ඒකාබද්ධව කටයුතු කිරීමට අප සූදානම් වී සිටිමු.
 
එහි පලමු පියවර ලෙස මෙම ඒකාබද්ධ යෝජනාවලිය ඔබ වෙත ඉදිරිපත් කරමු.
 
1. සෞඛ්‍යය සේවාව පවත්වාගෙන යාමට අත්‍යවශ්‍ය වන ඖෂධල උපකරණ සහ යටිතල පහසුකම් (Drugs, Devices, Eqipments, Logistics and Infrastructure) හිඟයකින් තොරව අඛණ්ඩව සැපයීම සඳහා විධිමත් වැඩපිළිවෙලක් සකස් කළ යුතුය. ඒ සඳහා ජාතික සහ ජාත්‍යන්තර (රාජ්‍යයන්, සංවිධාන සහ ආයතන)  සහයෝගය ලබාගෙන කටයුතු කළ හැකි විධිමත් සංවිධාන වැඩපිළිවෙළක් සකස් කළ යුතුය.

2. මේ මොහොතේ වැඩි අවදානමකට මුහුණ දෙන සෞඛ්‍ය කාර්ය මණ්ඩලවලට අත්‍යවශ්‍යය, ගුණාත්මකභාවයෙන් ඉහලරැසම්මත ප්‍රමිතියෙන් යුතු පුද්ගල ආරක්ෂක උපකරණ රජය විසින් සැපයිය යුතුය. එමගින් සෞඛ්‍ය කාර්යය මණ්ඩලවලට රෝග පැතිරීම මෙන්ම ඔවුන් මගින් රෝගය ප්‍රජාව තුළට ව්‍යාප්ත වීම ද වළක්වා ගත හැකිය. ඒ පිළිබඳව දැනට ලෝක සෞඛ්‍ය සංවිධානයේ  සහ මෙම වෛරසයට දැනට සාර්ථකව මුහුණ දුන් රටවල මාර්ගෝපදේශවලට අනුකූලව පුද්ගල ආරක්ෂක උපකරණ භාවිතය විධිමත් කළ යුතුය. සෞඛ්‍යය කාර්යය මණ්ඩල මුහුණ දෙන #කොවිඩ්-19 #Covid- 19 වෛරසය ආසාදනය වීමේ අවදානම ඇති සියලු සෞඛ්‍ය කාර්ය මණ්ඩලවල අවශ්‍යතාවය අනුව වරින් වර #කොවිඩ්-19 #Covid- 19 සඳහා වූ PCR පරීක්ෂණ වලට භාජනය කළ යුතු බවට යෝජනා කරමු.

3. පුද්ගල ආරක්ෂක උපකරණ සහ අනෙකුත් උපාංග ඉදිරි කාලය තුළදී විශාල වශයෙන් අවශ්‍ය විය හැකි බැවින් ඒ සඳහා විධිමත් සැපයීම් ක්‍රමවේදයක් සකස් කළ යුතුය. දැනට පවතින වෛද්‍ය සැපයුම් අංශයේ ධාරිතාව ප්‍රමාණවත් පරිදි ඉහළ දැමීම සඳහා එම ආයතනයේ භෞතික හා මානව සම්පත් ප්‍රමාණය ඉහළ දැමිය යුතු අතර ඒ සඳහා සෞඛ්‍ය අමාත්‍යාංශයට අමතරව වෙනත් අමාත්‍යාංශවලද සහය ලබාගෙන වෙනම සැපයුම් කාර්යාංශයක් ස්ථාපිත කළ යුතු බව යෝජනා කරමු.

4. එම කාර්යය සඳහා රජයෙන් මුදල් රෙගුලාසිවලට යටත්ව අමතර මුදල් මහා භාණ්ඩාගාරයෙන් ලබා දිය යුතුය. එම කාර්යාංශය මගින් අවශ්‍ය පුද්ගල ආරක්ෂක උපකරණ හිඟයකින් තොරව අඛණ්ඩව සැපයීම තහවුරු කළ යුතුය. විශේෂයෙන්ම සෞඛ්‍ය කාර්යය මණ්ඩලවලටල අනෙකුත් කාර්ය මණ්ඩලවලට සහ ජනතාවට අවශ්‍ය පුද්ගල ආරක්ෂක උපකරණ ආනයනය කිරීම ඒවාට අවශ්‍ය අමුද්‍රව්‍ය ආනයනය කිරීමල නිෂ්පාදනය කිරීම එම ආයතනයේ වගකීම් විය යුතු බවට යෝජනා කරමු.

5. මෙම #කොවිඩ්-19 #Covid- 19 වසංගතය හමුවේ සෞඛ්‍ය කාර්යය මණ්ඩලවලට දැඩි අවදානමක් යටතේ සේවය කිරීමට සිදුවේ. දැනට සෞඛ්‍ය කාර්යය මණ්ඩල විශාල ප්‍රමාණයක් නිවෙස් වලටරැ ගම් වලට යා නොහැකිව නිල නිවාස වල හෝ වෙනත් නවාතැන් වල නැවතී රාජකාරි කරනු ලබයි. නිවෙස් වල  සිට පැමිණෙන අයද පොදු ප්‍රවාහන සේවාව අඩාලව ඇති තත්ත්වය හමුවේ බරපතළ ප්‍රවාහන දුෂ්කරතාවයකට මුහුණ දී ඇත. ඒ සඳහා ඔවුන්ට විශාල අමතර වියදමක් දැරිමට සිදුව ඇත. රජය මගින් යම් ප්‍රමාණයක් ප්‍රධාන මාර්ග වලට බස්රථ සපයා තිබුණ ද ඒවා ප්‍රමාණවත් නොවේ. මේ සියලූ තත්ත්වයන් සලකා බලා ඔවුන්ගෙන් තෘප්තිමත් සේවාවක් ලබා ගැනීම සඳහා අවශ්‍යතාවය අනුව ඔවුන්ට ආහාර, නවාතැන් හා ප්‍රවාහන පහසුකම් ලබාදීම විධිමත්ව සිදුකළ යුතු බවට යෝජනා කරමු.

6. සෞඛ්‍යය සේවාව තුළ විශාල කාර්ය මණ්ඩල හිඟයක් පවතින අතර #කොවිඩ් වසංගතයට පෙර කාලයේ සාමාන්‍ය රාජකාරිවලට අමතරව විශාල පැය ගණනක් අමතර රාජකාරි/අතිකාල සිදුකිරීමට බලකෙරී තිබුණි. ඒ සඳහා ලැබුණු දීමනා වැටුපෙන් සැලකියයුතු කොටසක් බවට පත්වී තිබුණි. පවතින ඉහළ ජීවන වියදම  සහ ණයබර හමුවේ සෞඛ්‍යය කාර්යමණ්ඩලද දැඩි ආර්ථික අපහසුතා මැද රාජකාරි ඉටු කල නමුත් #කොවිඩ්-19 #Covid- 19 වසංගතය හමුවේ කාර්ය මණ්ඩලවල සේවාවේ ස්වභාවය වෙනස්වී ඇති බැවින් වැටුප් ගෙවීමේදී අවම වශයෙන් පසුගිය ජනවාරි, පෙබරවාරි, මාර්තු මාස වල සම්පූර්ණ වැටුප් වල (මූලික වැටුප සහ අනෙකුත් සියලුම දීමනා) මධ්‍යනය ගණනය කර එම වැටුප එම දුෂ්කර කාලය අවසන් වන තුරු  ගෙවන ලෙස යෝජනා කර සිටිමු.

7. මේ  දක්වා අප රටේ සෞඛ්‍ය සේවාව පවත්වාගෙන යාමේදී බොහෝ රෝහල්වල බාහිර රෝගී අංශයේ සහ සායන වල අධික තදබදයක් පවතී. දියුණු සෞඛ්‍ය සේවාවක් ඇති රටවල බිම් මට්ටම දක්වා විහිඳුණු ‍ප්‍රාථමික සෞඛ්‍ය සේවාවක් පවත්වාගෙන යාම සඳහා අවශ්‍ය සෞඛ්‍යය ආයතන (Family care unit/ GP Centres/Polyclinic) පද්ධතියක් පවතී. එම ආයතන මගින් රෝගීන් හඳුනා ගැනීම, ප්‍රතිකාර, අත්‍යවශ්‍ය යොමු කිරීම් සිදු කිරීම, බෝනොවන රෝග තත්ත්වයන්වලට ප්‍රතිකාර ලබන රෝගීන් ට දිගුකාලීනව ප්‍රතිකාර සිදුකිරීම (1st Contact, Continuity of care and Holistic care) සිදු කරනු ලබයි. මෙවන් තත්ත්වයක් අප රටේ නොමැති අතර එම නිසා අප රටේ රෝහල් තුළ රෝගීන්ගේ තදබදයක් පවතී. මෙම තත්වය හමුවේ #කොවිඩ්-19 #Covid- 19 මර්දන මූලධර්මවලට අනුව බාහිර රෝගී අංශය සහ සායන පවත්වා ගෙන යාම විශාල අභියෝගයකි.

එම නිසා #කොවිඩ්-19 #Covid- 19 මර්දන මූලධර්මවලට අනුව බාහිර රෝගී අංශය සහ  සායන පවත්වාගෙන යාමට හැකි වන ආකාරයට සෞඛ්‍ය පද්ධතිය පුළුල් කළ යුතුය. ඒ සඳහා ගම් මට්ටමින් නව ප්‍රතිකාර  ඒකක ආරම්භ කිරීම (ඒකක 8000ක් පමණ අවශ්‍ය බව අපගේ තක්සේරුවයි), දැනට පවතින ප්‍රාදේශීය රෝහල් සහ ‍ප්‍රාථමික වෛද්‍ය ඒකක වල භෞතික සහ මානව සම්පත් වැඩි කිරීම මගින් ඒවායේ ධාරිතාව වැඩි කිරීම සහ අවශ්‍ය අවස්ථාවන්හිදී විශේෂඥ වෛද්‍ය උපදෙස් ලබා ගැනීම සඳහා අවශ්‍ය තාක්ෂණය භාවිතා කිරීම ඉහළ දැමීම ආදිය මගින් එම ක්‍රියාවලිය ශක්තිමත් කළ යුතුය. ඒ සඳහා පූර්ණ රාජ්‍ය මැදිහත්වීමක් සිදු කළ යුතු අතර අවශ්‍ය අවස්ථාවලදී පරිත්‍යාගශීලීන්ගේ සහ ස්වේච්ඡා සංවිධානවල සහාය ලබාගත යුතු බවට යෝජනා කර සිටිමු.

8. #කොවිඩ්-19 #Covid- 19 වසංගතය තවදුරටත් පැතිර යන තත්ත්වය තුළ දැනට සෞඛ්‍ය සේවාව සමග ඒකාබද්ධව සේවය කරන ත්‍රිවිධ හමුදාව සහ පොලීසිය සෞඛ්‍යය අමාත්‍යාංශයේ පූර්ණ අධීක්ෂණය යටතේ කටයුතු කළ යුතු අතර මෙම වසංගත  රෝගය පිළිබඳව ඔවුන්ගේ දැනුම ඉහළ දැමීම  සඳහා කටයුතු කිරීමෙන් ඔවුන් මෙම රෝගයට ගොදුරුවීම සහ ඔවුන් මගින් ප්‍රජාව තුළට රෝගය ව්‍යාප්ත වීම වැළැක්වීමට පියවර ගත යුතු බවට යෝජනා කරමු.

9. නිරෝධායනය ක්‍රියාවලිය වඩාත් විධිමත්ව සිදු කළ යුතු අතර එය අර්ථාන්විතල නිරෝධායන පනතට සහ ලෝක සෞඛ්‍ය සංවිධානයේ නිරෝධායන මූලධර්ම වලට අනුකූලවනසේ නිරෝධායන ක්‍රියාවලියේ දැනට පවතින දුර්වලතාවයන් මග හරවාගත යුතුය.  ලෝක සෞඛ්‍ය සංවිධානයේ  මාර්ගෝපදේශ අනුව නිරෝධායනය සිදුකළ යුතු හොදම ක්‍රමය තනි තනි පුද්ගලයන් සනීපාරක්ෂක පහසුකම් සහිත (යාබද නාන කාමර සහිත) කාමරවල තනි තනිව නිරෝධායනය කිරීමයි. නිරෝධායනය කරන පුද්ගලයින්ට අත්‍යවශ්‍ය ආහාරල ජලය සහ අනෙකුත් දෑ එම කාමර වලට සැපයිය යුතුය. එවැනි කාමර පහසුකම් සපයා ගැනීම සඳහා සංචාරක මංඩලයේ අනුමැතියලත් හෝටල් කාමර 35,000ක් පමණ ඇති බව අවධාරණය කරමු. එම ව්‍යවසායකයින් සමග සාකච්ඡා කර සාධාරණ ක්‍රමවේදයකට අනුව එම ආයතන නිරෝධායන ක්‍රියාවලිය සඳහා යොදාගත හැකි බවට යෝජනා කරමු.

10. දිනෙන් දින #කොවිඩ් ආසාදිතයින් සංඛ්‍යව ඉහල ගියහොත් රෝග ලක්ෂණ රහිත හෝ අවම රෝග ලක්ෂණ සහිත අසාදිතයන්ව සමාජයෙන් වෙන්කර නිරීක්ෂණය (isolation and observation) ස‍ඳහා රජයේ රෝහල් පද්ධතියෙන් පිටත ස්ථාන ලබා දීමට කටයුතු කරන මෙන් යෝජනා කරමු. ඒ සඳහා යොදාගත හැකි පුද්ගලික රෝහල් සතු කාමර 5,000ක් පමණ ඇති අතර හෝටල් වැනි ආයතනද භාවිතාකල හැක. පුහුනුවලත් හෙදියන් සහ වෛද්‍යවරුන් ඔවුන් නිරීක්ෂණය සඳහා යෙදවිය හැක. ඒ ආකාරයට ස්ථානගතකර සෞඛ්‍ය කාර්ය මණ්ඩලයේ නිරීක්ෂණයට ලක්වන යම් #කොවිඩ් ආසාධිතයකුගේ තත්වය උත්සන්න වුවහොත් ඒ සඳහා වෙන්කල රජයේ රෝහල්වලට ඇතුලත් කල හැක.

මෙමගින් දැනට #කොවිඩ් රෝගීන් වෙනුවෙන් වෙන්කර ඇති එහෙත් මීට කලින් සාමාන්‍ය ප්‍රතිකාර සඳහා භාවිතාකල වාට්ටු සහ රෝහල් ඉන් මුදවා ගැනීමටත් රජයේ රෝහල්වල ප්‍රතිකාර ලබන #කොවිඩ් නොවන රෝගීන් ආරක්ෂාකර ගැනීමටත්  ඔවුන්ට පෙර පරිදි ප්‍රතිකාර කිරීමටත් අවස්ථාව ලැබේ.

ඉදිරි කාලයේදී #කොවිඩ්-19 #Covid- 19 රෝග පාලනය සඳහා වසර 2 ක කාලයක් සඳහාවත් අවම වශයෙන් සූදානම් විය යුතු බව අප ප‍්‍රකාශකර සිටිමු. ඒ සඳහා සෞඛ්‍ය සේවාවේ ඉහත සඳහන් කරන ලද ගැටලූ විසඳන ලෙසත්, සිදුකරනු ලබන අත්‍යවශ්‍ය වෙනස්කම්වලදී ඉහත සඳහන් යෝජනාවලිය කෙරෙහි වැඩි අවධානයක් යොමුකරන ලෙසත් ඉල්ලා සිටිමු.
 
ස්තූතියි.

01.
නීතීවේදී සමන්ත කෝරලේ ආරච්චි
සභාපති
සමස්ත ලංකා වෘත්තීය සමිති සම්මේලනය.

02.
වෛද්‍ය ජයන්ත බණ්ඩාර
ප‍්‍රධාන ලේකම්
සමස්ත ලංකා වෛද්‍ය නිලධාරීන්ගේ සංගමය.

03.
වෛද්‍ය කේ.පී.ආර්.එස්. ගුණරත්න
ප‍්‍රධාන ලේකම්
සමස්ත ලංකා රජයේ ආයුර්වේද වෛද්‍ය නිලධාරීගේ සංගමය.

04.
හෙද නිලධාරී එස්.බී. මැදිවත්ත
ප‍්රධාන ලේකම්
සමස්ත ලංකා හෙද සංගමය.

05.
දීප්ති ජයතුංග
සභාපති
සමස්ත ලංකා පවුල් සෞඛ්‍ය සේවා නිලධාරීන්ගේ සංගමය.

06.
රේණුකා ලියනගේ
ප‍්‍රධාන ලේකම්
සමස්ත ලංකා වාට්ටු ලිපිකාරින්ගේ සංගමය.

07.
සොයිසා ගුණතිලක
සභාපති
සමස්ත ලංකා රෝහල්  ඕවර්සීස්වරුන්ගේ සංගමය.

08.
අරුණ ශාන්ත
ප‍්‍රධාන ලේකම්
සමස්ත ලංකා දුරකතන ශිල්පීන්ගේ සංගමය.

09.
වෛද්‍ය එම්.ජේ.එන්. බණ්ඩාර
ප‍්‍රධාන ලේකම්
සමස්ත ලංකා ආයුර්වේද සුවසේවා සංගමය.

10.
මහින්ද ගුරුගේ
ප‍්‍රධාන ලේකම්
සමස්ත ලංකා සුවසේවා සංගමය.

සම්බන්ධීකරණය0777 317426
Coordinating – +94 777 317426
සම්බන්ධීකරණයවෛද්‍ය ප‍්‍රගීත් ආතාවුද0718 656324
සම්බන්ධීකරණය වෛද්‍ය ජයන්ත071 4183047
Coordinating – Dr. Prageeth Athauda – +94 71 8656324
Coordinating – Dr. Jayantha – +94 71 4183047

පිටපත්
01.
සෞඛ්‍ය ලේකම්තුමාසෞඛ්‍ය අමාත්‍යාංශය
02.
සෞඛ්‍ය සේවා අධ්‍යක්‍ෂ ජනරාල්තුමා
03.
අධ්‍යක්‍ෂවසංගත රෝග මර්දන අංශය
04.
සියලූම ජනමාධ්‍ය වෙත


Copyright © 2026 LankaWeb.com. All Rights Reserved. Powered by Wordpress